-- Повидаться съ сестрою Гексама.
-- Вотъ какъ! -- воскликнула миссъ Ренъ, многозначительно кивнувъ подбородкомъ.-- По чьему же дѣлу?
-- По ея собственному.
-- О, госпожа Правда! Вы слышите, что онъ говоритъ?
-- Да, и потолковать съ нею въ ея собственныхъ интересахъ,-- докончилъ Брадлей, наполовину забавляясь шуткой, наполовину досадуя на то, что скрывалось за ней.
-- О, госпожа Правда!-- перебила дѣвочка тѣмъ же тономъ.
-- Я пришелъ по ея дѣлу и по дѣлу ея брата, и притомъ какъ человѣкъ, принимающій въ нихъ обоихъ самое безкорыстное участіе.
-- Знаете, госпожа Правда, ужъ если до этого дошло, мы положительно должны васъ повернуть лицомъ къ стѣнѣ,-- проговорила миссъ Ренъ съ полной серьезностью.
Едва она успѣла привести въ исполненіе эти слова, какъ въ комнату вошла Лиззи. Она немного удивилась, увидѣвъ Брадлея Гедстона и Дженни, потрясающую передъ его носомъ своимъ маленькимъ кулачкомъ. Не ускользнула отъ ея вниманія и госпожа Правда, стоящая лицомъ къ стѣнѣ.
-- Вотъ человѣкъ, принимающій самое безкорыстное участіе въ твоихъ дѣлахъ, Лиззи,-- сказала проницательная миссъ Ренъ.-- Онъ пришелъ переговорить съ тобой въ твоихъ собственныхъ интересахъ и въ интересахъ твоего брата. Подумай-ка объ этомъ!.. Я знаю, что третьему лицу не слѣдуетъ присутствовать при такихъ добродѣтельныхъ и важныхъ переговорахъ, а потому, мой другъ, если ты отведешь наверхъ это третье лицо, оно охотно удалится.