-- Молчать сію же минуту, или я велю васъ выгнать отсюда! сказалъ мистеръ Фенгъ.-- Вы дерзкій, непочтительный человѣкъ! Какъ вы смѣете спорить со мною?

-- Что? вскричалъ старый джентльменъ краснѣя.

-- Привести его къ присягѣ! сказалъ Фенгъ писарю.-- Я ничего болѣе не хочу слышать. Къ присягѣ его!

Негодованіе мистера Броунло возрастало болѣе и болѣе; но, разсудивъ, что упрямствомъ можно повредить мальчику, онъ скрылъ свои чувства и произнесъ присягу.

-- Ну, сказалъ Фенгъ:-- на что вы жалуетесь? Что хотите сказать мнѣ?

Мистеръ Броунло началъ:-- Я стоялъ у книжной лавки...

-- Молчать, сударь! сказалъ мистеръ Фенгъ.-- Полицейскій! гдѣ полицейскій? Приведите его къ присягѣ. Ну, какъ было дѣло, полицейскій?

Полицейскій съ должнымъ смиреніемъ разсказалъ, какъ все случилось, какъ онъ объискалъ Оливера и ничего не нашелъ у него.

-- Есть противъ него какіе-нибудь свидѣтели? спросилъ мистеръ Фенгъ.

-- Никакихъ, ваша милость, отвѣчалъ полицейскій.