-- Кому-нибудь надо узнать, что происходило въ полиціи, сказалъ Сайксъ, вдругъ смягчая голосъ.
Жидъ кивнулъ головою.
-- Если онъ не оправдался и его заперли, то бояться нечего; онъ прійдетъ назадъ, сказалъ Сайксъ:-- и тогда за нимъ нужно присматривать.
Жидъ опять кивнулъ головою.
Польза такого поступка была очевидна; но, къ-несчастію, тутъ встрѣтилось важное препятствіе; Докинсъ, Чарльсъ Бэтсъ, Феджинъ и Сайксъ имѣли такое глубокое отвращеніе отъ полиціи, что ни за что въ свѣтъ не соглашались идти туда.
Трудно опредѣлить, долго ли бы они сидѣли, въ нерѣшительности смотря другъ на друга, еслибъ приходъ двухъ дамъ, которыхъ Оливеръ уже видѣлъ одинъ разъ, не оживилъ разговора.
-- Чудесно! сказалъ Жидъ: -- Бэтъ пойдетъ; не такъ ли, милая?
-- Куда? спросила она.
-- Только въ полицію, моя красавица, сказалъ ласково Жидъ.
Дама не сказала рѣшительно, что она не хочетъ идти, но просила, если можно, избавить ее отъ этого порученія.