-- Да, отвѣчалъ Жидъ; гдѣ бы она ни нашла его. Найдите его, найдите его непремѣнно. Ужь потомъ я знаю, что съ нимъ дѣлать.
Мальчикъ пробормоталъ какой-то отвѣтъ, и сошелъ съ лѣстницы.
-- Онъ не успѣетъ намъ ничего сдѣлать, сказалъ Жидъ, продолжая свое занятіе: -- если и откроетъ наше убѣжище своимъ новымъ друзьямъ.
ГЛАВА XIV
о томъ, что случилось съ Оливеромъ у мистера Броунло. Предсказаніе Гримвига.
Оливеръ скоро очнулся отъ обморока, въ который ввергло его внезапное восклицаніе мистера Броунло. Старый джентльменъ и мистриссъ Бедвинъ въ разговорахъ съ мимъ никогда не упоминали о картинѣ, а старались его занимать веселыми разсказами. Онъ былъ еще очень слабъ и не могъ бы сойдти къ завтраку; но когда на другой день его принесли въ комнату ключницы, глаза его прямо обратились на стѣну, въ надеждѣ опять взглянуть на лицо прекрасной дамы. Но ожиданіе его было напрасно: -- портретъ сняли.
-- Ахъ! сказала ключница: -- ужь его нѣтъ.
-- Вижу, со вздохомъ отвѣчалъ Оливеръ: -- зачѣмъ его сняли?
-- Его сняли, дружокъ, потому-что мистеръ Броунло сказалъ, будто онъ безпокоитъ тебя и можетъ помѣшать твоему выздоровленію.
-- О нѣтъ, онъ нисколько не безпокоитъ меня, сударыня, сказалъ Оливеръ.-- Я любилъ смотрѣть на него; я очень любилъ ого.