— Один раз, впрочем… — заметил мистер Топман.
Мистер Пикквик изменился в лице.
— Ну, тут должна быть закорючка, — сказал старик Уардль. — Посмотрим, что такое.
Мистер Топман устремил робкий взгляд на президента.
— Подозрительного, однако ж, тут ничего не могло быть, — сказал мистер Топман, — только вот видите… право, я не знаю, как это случилось! Представьте, однако ж, мы видели миссис Бардль в объятиях мистера Пикквика.
— Силы небесные! — воскликнул мистер Пикквик, пораженный внезапным воспоминанием. — Какое страшное стечение обстоятельств! Так точно: она лежала на моих руках!
— И почтенный друг наш старался нежным голосом смягчить ее горе, — сказал мистер Винкель с лукавой усмешкой.
— Правда, — сказал мистер Пикквик, — отпереться не могу.
— Ну, брат Пикквик, попался, любезнейший! — подхватил старик Уардль. — Дело принимает серьезный оборот. Ах ты, старый ловелас!
И он залился самым добродушным смехом, от которого чуть не задрожали стекла буфета.