— Да, не намерен, будет вам это известно, — сказал с достоинством мистер Пикквик. — Вы не вырвете из моей груди ничего, что могло бы некоторым образом компрометировать эту леди или пробудить в ее душе неприятные воспоминания.
— Мисс Уизерфильд, — сказал мистер Магнус, — обращаясь к своей невесте. — Знаете ли вы этого господина?
— Знаю ли я его! — повторила леди.
— Да, знаете ли вы его! Сударыня, я сказал — знаете ли вы его? — повторил неистово мистер Магнус.
— Я видела его, — отвечала робкая леди.
— Где?
— Этого я не могу открыть вам, сэр, ни за какие блага в мире, — отвечала леди, вставая со своего места.
— Понимаю вас, сударыня, и уважаю деликатность ваших чувств, — сказал мистер Пикквик, — будьте уверены, что эта несчастная тайна умрет в моей груди. На меня вы можете положиться.
— Сударыня, вам, кажется, угодно забыть свои отношения ко мне, — сказал мистер Магнус. — Чем, скажите, ради бога, чем я должен объяснить вашу необыкновенную холодность в этом деле?
— О, жестокий человек! — воскликнула несчастная леди.