И ученый муж обратил внимание приятеля на свои блестящие шелковые чулки и узенькие башмачки щегольского фасона.
— Как! Вы в шелковых чулках? — возгласил мистер Топман шутливо-любезным тоном.
— Почему же нет, сэр, почему же нет? — возразил мистер Пикквик, круто поворачиваясь к своему сочлену.
— Ну, конечно, я не вижу причины, почему вам не носить шелковых чулок, — отвечал мистер Топман.
— И не увидите, сэр, надеюсь, что не увидите, — сказал мистер Пикквик полусуровым тоном.
Мистер Топман хотел засмеяться; но рассудил, что дело может принять серьезный оборот; поэтому он принял степенный вид и проговорил:
— Хорошие узоры!
— Надеюсь, что не дурны, — отвечал мистер Пикквик, устремив на него проницательный взгляд. — Смею думать, сэр, вы ничего не находите экстраординарного в этих чулках, рассматриваемых с джентльменской точки зрения?
— О, разумеется, ничего, как честный человек, будьте в этом уверены! — отвечал мистер Топман.
С этими словами он поспешил отойти прочь, и физиономия мистера Пикквика мгновенно озарилась лучом радостной улыбки.