— Спокойной вам ночи, сэр, — сказала миссис Краддок.
— Спокойной вам ночи, сударыня, — сказал мистер Пикквик.
— Покорно вас благодарю, сэр.
— Не стоит благодарности.
Миссис Краддок затворила дверь; мистер Пикквик взялся опять за свое перо.
Через час вступление уже было окончено; пересмотрев последнюю страницу и поставив в приличном месте запятые, мистер Пикквик закрыл свой журнал, переложив последнюю написанную страницу пропускной бумагой, вытер перо о фалду своего фрака и зажег свечу, чтобы идти наверх в свою спальню.
Согласно принятому обыкновению, он остановился перед комнатой мистера Даулера и постучался в дверь, чтобы проститься с ним перед отправлением на сон грядущий.
— А! Так вы идете спать? — сказал мистер Даулер. — Как это жаль, что я не могу последовать вашему примеру! Прескверная ночь. Ветер сильный?
— Сильный, — сказал мистер Пикквик. — Доброй ночи.
— Доброй ночи.