— Извольте, я стану временами навещать вас, если вы сделаете мне одолжение.
— Какое?
— Молодая леди желает, чтоб вы не говорили старому джентльмену о том, что видели наверху. Я прошу вас также молчать об этом.
— Я буду молчать, вот увидите. Еще что?
— Больше ничего, — сказала Мери. — Мистер Снодграс любит мисс Эмилию, и мисс Эмилия влюблена в мистера Снодграса. Если вы станете говорить об этом, старый джентльмен увезет вас опять в деревню далеко-далеко, и вы никого не увидите более.
— Нет, нет, я буду нем, как рыба.
— И прекрасно. Теперь я пойду наверх готовить обед.
— Погодите еще хоть минуточку! — сказал Джо умоляющим тоном.
— Нет, нельзя. Прощайте, мистер Джозеф.
Жирный детина, с любезностью слона, протянул обе руки, чтоб заключить в объятия молодую девицу; но так как он был слишком толст и неповоротлив, то мисс Мери ускользнула от него без всяких затруднений, после чего он допил портер и заснул.