-- Как же! Мне известно, что, когда доктор Манетт был выпущен из тюрьмы, вам, его старому слуге, было поручено позаботиться о нем. Вы его приняли с рук на руки. Как видите, все эти обстоятельства мне известны.

-- Да, это верно, -- подтвердил Дефарж.

Жена его, не переставая вязать и напевать песенку, случайно задела его локтем, давая понять, что благоразумнее будет что-нибудь отвечать, только покороче.

-- К вам же приезжала и дочь его, -- продолжал шпион, -- ее провожал такой чистенький господин в гладком паричке; как бишь его звали?.. Лорри, кажется... еще он служит в конторе Тельсона и компании... И они тогда взяли от вас доктора и увезли его в Англию.

-- Да, это верно, -- повторил Дефарж.

-- Не правда ли, интересные воспоминания? -- сказал шпион. -- Я был знаком с доктором Манеттом и его дочкой там, в Англии.

-- Да? -- молвил Дефарж.

-- Вы нынче редко имеете о них известия? -- сказал шпион.

-- Редко, -- отвечал Дефарж.

-- Вернее сказать, -- вмешалась мадам Дефарж, отрываясь от рукоделия и от песенки, -- мы совсем ничего о них не знаем. В то время получили известие об их благополучном приезде в Англию, потом было еще одно или два письма, а с тех пор ничего. Они пошли своей дорогой в жизни, мы ведем свою линию и в переписке с ними не состоим.