У нея потемнѣло въ глазахъ и она подумала, что сейчасъ упадетъ въ обморокъ.
-- Даже его,-- повторилъ онъ.-- Да, даже его! Роза, вы видите меня и слышите меня. Сами посудите, могу-ли я позволить другому вашему поклоннику любить васъ, когда жизнь его въ моихъ рукахъ?
-- Что вы хотите этимъ сказать, сэръ?
-- Хочу показать вамъ, какъ безумна моя любовь. При послѣднемъ допросѣ мистера Криспаркля слѣдствіе установило, что молодой Ландлессъ, какъ онъ самъ признался своему воспитателю, былъ соперникомъ моего погибшаго мальчика. Въ моихъ глазахъ это неопровержимая улика. Тотъ-же самый мистеръ Криспаркль знаетъ отъ меня, что я поклялся открыть убійцу, кто бы онъ ни былъ, и что я рѣшилъ никому не открывать этой моей тайны, пока не буду имѣть въ рукахъ средства неопровержимо установить личность убійцы. Съ тѣхъ поръ я терпѣливо преслѣдовалъ свою цѣль, и разставленныя мною сѣти стягиваются вокругъ него сами собой, все туже и туже.
-- Ваше убѣжденіе, если вы дѣйствительно убѣждены въ виновности мистера Ландлесса, не раздѣляетъ, однако, мистеръ Криспаркль, а онъ человѣкъ хорошій,-- отвѣтила Роза.
-- Мое убѣжденіе остается при мнѣ и никто не поколеблетъ его, моя возлюбленная! Обстоятельства могутъ иногда сложиться такъ, что они будутъ говорить противъ даже невиннаго человѣка, а въ подобныхъ условіяхъ, погубить человѣка, при у мѣломъ веденіи дѣла, не трудно. Одна ничтожная мелочь обращается въ неопровержимую улику, и человѣкъ гибнетъ. Молодой Ландлессъ несомнѣнно стоитъ на краю гибели.
-- Если вы въ самомъ дѣлѣ думаете,-- блѣднѣя, сказала, едва не плача, Роза,-- что я увлекаюсь мистеромъ Ландлессомъ, или что мистеръ Ландлессъ когда-либо говорилъ со мной о своихъ чувствахъ, вы ошибаетесь.
Онъ махнулъ нетерпѣливо рукой и презрительно улыбнулся.
-- Я хотѣлъ показать вамъ, какъ безумно я люблю васъ. Безумнѣе теперь, чѣмъ когда-либо прежде. Такъ безумно, что ради васъ я готовъ отказаться и отъ другой завѣтной цѣли всей моей жизни, если только первая моя цѣль, вы, будетъ достигнута. Миссъ Ландлессъ вашъ близкій другъ. Вы, конечно, хотите ей благополучія.
-- Я горячо ее люблю.