Спустя минуту, она уже ѣхала подъ покровительствомъ Джо на желѣзнодорожный вокзалъ. Прибывъ туда, Джо проводилъ ее въ вагонъ, куда донесъ ея крошечный чемоданъ.

-- Не зайдете-ли Джо на обратномъ пути къ миссъ Твинкльтонъ и не сообщите-ли вы ей, что вы благополучно довезли меня сюда?

-- Сочту своимъ долгомъ, миссъ.

-- Передайте ей также и мой сердечный привѣтъ, Джо.

-- Хорошо, миссъ.

Теперь, по дорогѣ въ Лондонъ, Роза могла серьезно обдумать все, что такъ поразило ее и чего она не могла обдумать раньше, вслѣдствіе поспѣшнаго отъѣзда изъ Клойстергэма. Признаніе Джаспера до такой степени оскорбило ее, что ей казалось, что она осквернена имъ и что обѣлить себя она можетъ только при поддержкѣ честныхъ и преданныхъ ей людей. Послѣднее обстоятельство и заставило ее больше всего принять поспѣшное рѣшеніе ѣхать въ Лондонъ. Но по мѣрѣ того, какъ становилось все темнѣе и темнѣе, а поѣздъ все приближался къ громадному городу, ею вновь овладѣли сомнѣнія. Ея поѣздка представилась ей вдругъ какимъ-то дикимъ сумасбродствомъ, и она спрашивала себя: "Какъ отнесется ко всему этому мистеръ Груджіусъ? Будетъ-ли онъ въ городѣ? И не лучше ли ей вернуться назадъ".

Наконецъ, поѣздъ дошелъ до Лондона и побѣжалъ по крышамъ домовъ вдоль пыльныхъ улицъ, освѣщенныхъ фонарями.

"Гирамъ Груджіусъ, эсквайръ Стэпль-Иннъ, Лондонъ", таковъ былъ адресъ, который знала Роза. Но этого оказалось достаточно, и вскорѣ она ѣхала уже по длиннымъ пустыннымъ улицамъ въ кэбѣ къ дому своего опекуна. По каменнымъ плитамъ, покрытые пылью, шли рѣдкіе пѣшеходы, скрипя обувью; откуда-то доносились звуки музыки, печально отдававшіеся въ каменныхъ строеніяхъ.

Въ концѣ концовъ дребезжащія дрожки остановились передъ запертыми воротами, которые, казалось, принадлежали человѣку, рано ложившемуся спать, или боявшемуся воровъ. Роза вышла изъ кэба, робко постучалась въ ворота. Почти тотчасъ-же они были открыты ночнымъ сторожемъ.

-- Здѣсь живетъ мистеръ Груджіусъ?