-- Твои слова очень меня успокаиваютъ. Скажи объ этомъ и твоему брату. И передай ему, что я помню его и сочувствую ему. Скажи ему также, чтобъ онъ не сердился на меня за это!
Елена съ грустью покачала головой, точно просьба Розы была излишняя и, пославъ затѣмъ другъ другу по воздушному поцѣлую, обѣ подруги разстались.
Какъ только Роза вернулась въ каюту-гостиную, въ ней, точно по волшебству, отъ одного прикосновенія руки мистера Тартара къ разнымъ ящикамъ, появился накрытый столъ и завтракъ, состоявшій изъ разныхъ пирожныхъ, заморскихъ винъ, тропическихъ фруктовъ и т. п. Какъ ни велика, однако, была волшебная сила мистера Тартара остановить времени онъ не могъ. Часы летѣли, и скоро Роза должна была покинуть волшебную страну и отправиться въ квартиру своего опекуна.
Когда они очутились дома, мистеръ Груджіусъ сказалъ:
-- Что-же намъ теперь дѣлать, дорогая? То есть что-же мнѣ дѣлать съ тобой?
Роза, ничего не отвѣчая, только взглянула на мистера Груджіуса. Въ этотъ моментъ она чувствовала себя обузой не только для другихъ, но и для себя самой. Единственное, что казалось ей возможнымъ,-- это поселиться на всю остальную жизнь въ верхнемъ этажѣ Фурнивальской гостиницы.
-- Вотъ что приходитъ мнѣ въ голову,-- сказалъ мистеръ Груджіусъ.-- Не попросить-ли миссъ Твинкльтонъ пріѣхать сюда пожить съ тобой здѣсь съ мѣсяцъ, пока мы осмотримся. Теперь каникулы, и ей все равно нужно повидать родителей ея ученицъ.
-- Гдѣ-же она будетъ жить со мной?
-- Гдѣ? Мы найдемъ квартиру на мѣсяцъ.
-- А потомъ?