Что касается клойстергэмскихъ жителей, то, когда рѣчь заходила о трагическомъ происшествіи, случившемся полтора года тому назадъ, они раздѣлялись въ мнѣніяхъ. Одни думали, что Эдвинъ убитъ его соперникомъ, другіе,-- что онъ исчезъ самъ. И когда разговоръ касался этой старой темы, полусонные жители стариннаго соборнаго городка замѣчали, что Джасперъ попрежнему страстно преданъ своей цѣли: открыть преступника и отомстить ему.
Таковы были обстоятельства этого дѣла въ тотъ моментъ, къ которому подошелъ нашъ разсказъ.
Какъ только закрылись къ вечеру соборныя двери, Джасперъ взялъ однажды отпускъ и уѣхалъ на два-три дня въ Лондонъ. Онъ отправился къ дилижансу тѣмъ-же путемъ, какимъ шла Роза, и также, какъ и она, прибылъ въ Лондонъ въ жаркій, пыльный лѣтній вечеръ
Имѣя съ собой только легкій ручной багажъ, онъ отправился въ маленькую гостиницу Альдергетской улицы пѣшкомъ.
Наскоро и неохотно пообѣдавъ здѣсь, Джасперъ тотчасъ-же отправился въ восточную часть Лондона и, пройдя цѣльный рядъ пыльныхъ улицъ, достигъ того, чего онъ искалъ: грязнаго двора. Войдя въ него и взобравшись по ветхой лѣстницѣ въ верхній этажъ,-- омъ очутился въ темной, душной комнатѣ.
-- Вы здѣсь одна?-- обратился онъ къ кому-то.
-- Одна, глубчикъ. Одна. Это хуже для меня, но лучше для васъ. Войдите. Я не вижу васъ, пока не чиркну спички, но узнаю какъ будто по голосу. Вѣдь я знаю васъ?
-- Зажгите спичку и тогда увидите.
-- Зажгу, зажгу. Только у меня рука дрожитъ. Сразу мнѣ не найти спичекъ. Особенно съ моимъ кашлемъ. Вы пріѣзжій?
-- Нѣтъ.