Пообѣдать туристы остановились въ какомъ-то зеленомъ саду. Потомъ, благопріятствуемые отливомъ, поплыли назадъ, внизъ по рѣкѣ. На обратномъ пути останавливались еще разъ, выходили на берегъ, гдѣ Лоблей разложилъ подушки и ковры, за которыми съ видимымъ наслажденіемъ босикомъ бѣгалъ въ лодку. Вообще прогулка вышла отличная.

"Неужели люди не могутъ прожить безъ черныхъ дней?" -- думала на другой день послѣ этой прогулки Роза, между тѣмъ какъ городъ былъ весь пасмурный, а на душѣ у нея и на всемъ окружающемъ, какъ казалось ей, было какое-то ожиданіе чего-то.

Но чего ждала Роза? Миссъ Твинкльтонъ? Миссъ Твинкльтонъ явилась во время и привезла множество вещей, какъ себѣ, такъ и Розѣ.

Однако, и пріѣздъ миссъ Твинкльтонъ не могъ разсѣять того мрачнаго настроенія, которое навѣвалъ на Розу Лондонъ. Она тосковала и все чего-то ждала. А это что-то не приходило. Работать и разговаривать съ миссъ Твинкльтонъ ей было скучно, и она предложила своей наставницѣ читать вслухъ. Миссъ Твинкльтонъ считала себя хорошей чтицей и тотчасъ согласилась на предложеніе Розы, но оказалось, что она читала недобросовѣстно. Такъ, она измѣняла любовныя мѣста, передѣлывая ихъ по своему.

Между тѣмъ, дни шли за днями, а новыхъ событій никакихъ не было. Сосѣди мистриссъ Билликинъ стали замѣчать, что хорошенькая дѣвушка, жившая у ней и казавшаяся имъ прежде веселой и жизнерадостной, впала въ какую-то тихую грусть. И дѣйствительно, настроеніе Розы сильно упало. Нѣсколько ободрили ее случайно попавшіяся подъ руки книги и путешествіяхъ и морскихъ приключеніяхъ. Хотя миссъ Твинкльтонъ, боясь романтической стороны этихъ книгъ, съ особымъ удареніемъ останавливалась на широтахъ и долготахъ, на вѣтрахъ и теченіяхъ, тѣмъ не менѣе Роза внимательно слушала это ея чтеніе, вникая въ тѣ мѣста, которыя были ближе ея сердцу. И за этимъ чтеніемъ онѣ обѣ чувствовали себя лучше, чѣмъ прежде.

XXIII. Снова разсвѣтъ.

Хотя мистеръ Криспаркль встрѣчался съ Джономъ Джасперомъ въ соборѣ, но они ни словомъ не обмѣнивались между собой объ Эдвинѣ. Послѣдній ихъ разговоръ на эту тему произошелъ болѣе полугода тому назадъ, когда Джасперъ показалъ мистеру Криспарклю свой дневникъ. Само собой разумѣется, что, хотя они и не говорили между собой, они часто думали объ одномъ и томъ-же. Будучи врагами изъ-за своихъ различныхъ отношеній къ Невилю, они присматривалисъ другъ къ другу и слѣдили одинъ за другимъ.

Впрочемъ, благодаря своему откровенному и прямому характеру, мистеръ Криспаркль готовъ былъ возбудить интересовавшій ихъ обоихъ вопросъ во всякое время. Но Джасперъ былъ упорно неприступенъ. Всегда молчаливый, угрюмый, онъ весь какъ будто ушелъ въ себя, весь былъ поглощенъ одной идеей, одной цѣлью, сторонился людей и ни съ кѣмъ не дѣлилъ ни своего горя, ни своихъ плановъ и надеждъ. Какъ регентъ, онъ общался съ людьми, но душа его была чужда всему міру.

Объ отъѣздѣ Розы онъ, конечно, зналъ и понималъ его тайную причину. Думалъ-ли онъ, что она изъ боязни передъ нимъ хранила молчаніе о ихъ послѣдней встрѣчѣ или-же предполагалъ, что она разсказала обо всемъ мистеру Криспарклю, или кому нибудь другому? У мистера Криспаркля никакого собственнаго мнѣнія на этотъ счетъ не было. Будучи человѣкомъ высшей справедливости, мистеръ Криспаркль не могъ признать преступленіемъ со стороны Джаспера его страстное увлеченіе Розой. Точно также онъ не могъ считать преступленіемъ предложеніе, которое сдѣлалъ Джасперъ Розѣ, пожертвовать местью ради любви.

То ужасное подозрѣніе на Джаспера, которое закралось въ душу Розы, нисколько не раздѣлялось младшимъ каноникомъ. Не приходило также оно, повидимому, въ голову ни Невилю, ни Еленѣ. По крайней мѣрѣ они ни разу не высказывали его. Не говорилъ ничего о подобномъ подозрѣніи на Джаспера и мистеръ Груджіусъ, который не скрывалъ, своей непріязни къ регенту. Впрочемъ, Груджіусъ былъ не только крайне молчаливъ, но и эксцентриченъ. Напримѣръ, о томъ, что, получивъ извѣстіе о разрывѣ Эдвина съ Розой, Джасперъ упалъ въ обморокъ, онъ никому не сказалъ ни слова.