-- Одинъ разъ.
-- Въ самомъ дѣлѣ?
Въ это время они доходятъ до воротъ кладбища. Вспомнивъ что-то, женщина говоритъ:
-- Можетъ быть, вы не повѣрите мнѣ, но на этомъ самомъ мѣстѣ одинъ молодой джентльменъ далъ мнѣ разъ три шиллинга и шесть пенсовъ. Я страшно кашляла тогда и попросила у него три шиллинга и шесть пенсовъ. И онъ мнѣ далъ ихъ.
-- А вы не слишкомъ были смѣлы, назначая сами сумму?-- спокойно спрашиваетъ Датчери, продолжая въ то-же время звенѣть деньгами.-- Хорошо, что молодой человѣкъ не принялъ вашу просьбу за дерзость.
-- Дѣло въ томъ, что я просила эту сумму на лекарство, которымъ торгую и которымъ сама живу. Вотъ и теперь я прошу у васъ ту-же сумму и, если вы исполните мою просьбу, я опять и на эти деньги куплю лекарства.
-- Какое-же это лекарство?
-- Не буду васъ обманывать, сэръ. Это опіумъ.
Мистеръ Датчери вдругъ быстро взглядываетъ на старуху.
-- Опіумъ, голубчикъ. Опіумъ, который, какъ и насъ грѣшныхъ, больше бранятъ, чѣмъ хвалятъ.