-- Завтра вечеромъ, сударь,-- сказала она, схвативъ руку Вестлока съ материнскою нѣжностью:-- завтра вечеромъ, въ девять часовъ, назначилъ мнѣ мистеръ Чодзльвитъ время.
-- Въ девять часовъ,-- повторилъ Джонъ, бросивъ Мартину выразительный взглядъ:-- и тогда мистеръ Чоффи удалится въ безопасное мѣсто?
-- Его нужно держать побезопаснѣй, сударь,-- отвѣчала она съ таинственнымъ видомъ.-- Кромѣ меня, найдутся еще люди, которые могутъ поздравить себя съ тѣмъ, что отдѣлались отъ Бетси Пригъ. Я не знала этой женщины. Она бы все выболтала!
-- Выпустила бы его?-- сказалъ Джонъ.
-- О!-- Сардоническій характеръ этого отвѣта подкрѣпился медленнымъ киваніемъ головы и опущеніемъ внизъ угловъ рта мистриссъ Гемпъ. Она прибавила чрезвычайно величаво:
-- Но я задерживаю васъ, джентльмены, а время дорого.
Мистриссъ Гемпъ поднялась съ трудомъ, подкрѣпила себя еще пріемомъ изъ чайника и поставила его на комодъ. Потомъ, надѣвъ порыжѣвшую шляпку, осыпанный табакомъ большой платокъ, калоши, и взявъ зонтикъ, усѣлась снова, объявивъ, что она въ совершенной готовности. Закрывъ глаза при заключеніи этихъ словъ, она забыла раскрыть ихъ, выронила зонтикъ и заснула крѣпкими сномъ.
Молодые люди смотрѣли другъ на друга съ усмѣшкой. Мартинъ, одолѣвъ охоту смѣяться, шепнулъ Джону Вестлоку:
-- Что мы теперь станемъ дѣлать?
-- Останемся здѣсь.