И что-же? Неужели со стороны Тома было неразумно радоваться, глядя на нихъ, на ихъ ласки, на ихъ нѣжное прощанье? Нѣтъ, онъ зналъ, что въ этомъ нѣтъ ничего неразумнаго. Когда онъ потомъ, у себя въ комнатѣ, склонилъ колѣна на молитвѣ, онъ смиренно и радостно благодарилъ то Существо, отъ Котораго исходятъ такія привязанности, которое создало такія сердца!..
Глава LIV сильно озабочиваетъ автора, потому-то она послѣдняя.
Тоджерская была въ праздничномъ нарядѣ. Все суетилось въ ея коммерческихъ палатахъ надъ приготовленіями къ великолѣпному завтраку. Настало благополучное утро, къ которое Гименей долженъ былъ поработить навѣки миссъ Черити Пексниффъ.
Миссъ Пексниффъ была въ такомъ состояніи духа, которое приличествовало ей самой и приближающемуся торжеству. Она была исполнена снисходительности и милосердія; хоть она подготовила нѣсколько жаровень съ пылающими угольями, чтобъ осыпать ими главы своихъ враговъ, но въ сердцѣ ея не было ни малѣйшей злобы,-- нисколько!
Миссъ Пексниффъ говорила, что семейные раздоры вещь ужасная; а потому, хотя она никогда не могла простить своего милаго папа, но рѣшилась принять остальную родню. Она замѣчала, что была слишкомъ долго разлучена съ роднею, и что по всей вѣроятности смерть Джонса была праведнымъ наказаніемъ неба за внутренніе раздоры въ семьѣ Чодзльвитовъ.
Миссъ Пексниффъ написала по этому случаю въ нѣжно извинительныхъ выраженіяхъ къ характерной женщинѣ и ея тремъ красноносымъ дочерямъ, приглашая ихъ присутствовать при брачной церемоніи. Характерная женщина отвѣчала, что она явится непремѣнно и что съ самою чистою радостью будетъ присутствовать при такомъ интересномъ и неожиданномъ, весьма неожиданномъ событіи.Слова эти были нарочно подчеркнуты характерною женщиной.
Получивъ такой благопріятный отвѣтъ, миссъ Пексниффъ разослала приглашенія къ мистеру и мистриссъ Споттльтоэ; къ холостому кузену, мистеру Джорджу Чодзльвиту; къ одинокой женщинѣ, которая вѣчно страдала зубною болью; къ волосатому джентльмену съ недочерченною физіономіей,-- словомъ, къ уцѣлѣвшимъ лицамъ семейнаго кружка, собиравшагося нѣкогда для семейныхъ совѣщаній въ гостиной мистера Пексниффа.
Гости еще не начинали собираться, и миссъ Пексниффъ недавно только принялась за свой торжественный туалетъ, какъ вдругъ у монумента остановилась карета. Маркъ Тэпли соскочилъ съ козелъ и помогъ выйти изъ нея старому Чодзльвиту. Карета осталась дожидаться и Маркъ Тэпли также. Мистеръ Чодздьвитъ вошелъ въ Тоджерскую.
Его ввелъ въ столовую недостойный преемникъ мистера Бэйли-Младшаго. Мистриссъ Тоджерсъ -- она ожидала этого посѣщенія -- явилась немедленно.
-- Вы, какъ я вижу, нарядились по свадебному, сказалъ старикъ.