Пинта вытащилъ изъ кармана старомодный красный сафьяновый кошелекъ, можетъ быть нѣкогда принадлежавшій его покойной бабушкѣ, и вынулъ оттуда единственною полгинею -- все его земное богатство.

-- Стойте!-- вскричалъ Тиггъ.-- Я только-что хотѣлъ сказать, что для удобнѣйшей пересылки по почтѣ, вы лучше сдѣлаете, давши мнѣ золотомъ. Благодарю васъ. Если я адресую просто: мистеру Пинчу у мистера Пексниффа, то вѣдь оно васъ не минуетъ?

-- Да, да, у Сета Пексниффа, эсквайра; не забудьте прибавить, эекзапра.

-- У Сета Пексниффа, эсквайра,-- повторилъ Тиггъ, записывая адресъ тупымъ обломкомъ карандаша.-- Мы сказали на этой недѣлѣ?

-- Да, или пожалуй въ понедѣльникъ.

-- Нѣтъ, сударь, извините, не въ понедѣльникъ! Если уже на этой недѣлѣ, то послѣдній ея день суббота. Вѣдь уговоръ, чтобъ на этой недѣлѣ?

-- Пожалуй, если вы ужъ такъ точны.

Мистеръ Тиггъ приписалъ и это условіе. Прочитавъ все съ строго нахмуренными бровями и подписавъ свое имя, онъ объявилъ Тому Пинчу, что дѣло кончено. Послѣ чего, пожавъ ему руку съ большимъ чувствомъ, онъ ушелъ.

Пинчъ боялся насмѣшекъ Мартина надъ его свиданіемъ съ Тиггомъ, а потому отыскалъ молодого Чодзльвита не прежде, какъ давъ время выйти изъ дома Тиггу и Чиви Сляйму. Маркъ и новый ученикъ стояли у окна и также дожидались ухода ихъ.

-- Я только что хотѣлъ сказать, мистеръ Пинчъ,-- замѣтилъ Маркъ, указывая на Тигга и его друга:-- что прислуживать такимъ людямъ, какъ они, пожалуй, будетъ полюбопытнѣе, нежели рыть могилы.