-- Вѣроятно, миссъ Брэй думаетъ, что я принесъ ей свой долгъ?-- спросилъ Николай съ особеннымъ выраженіемъ, стараясь овладѣть вниманіемъ молодой дѣвушки Но дѣло въ томъ, что моего патрона въ настоящее время нѣтъ въ Англіи, иначе онъ, конечно, самъ бы ей написалъ. Надѣюсь, однако, что миссъ Брэй не откажетъ удѣлить мнѣ нѣсколько минутъ... всего нѣсколько минутъ времени. Мнѣ необходимо переговорить съ нею.
-- И это все, зачѣмъ вы пришли сюда, сэръ?-- сказалъ Брэй.-- Если такъ, вы могли бы и вовсе не приходить. Я и не зналъ, душа моя, что они остались тебѣ должны.
-- Кажется... кажется, что-то осталось за ними, но очень немного,-- въ смущеніи отвѣтила дѣвушка.
-- Ужъ не воображаете ли вы, сэръ,-- сказалъ Брэй, рѣзкимъ движеніемъ поворачиваясь къ Николаю вмѣстѣ со своимъ кресломъ и глядя на него въ упоръ,-- ужъ не воображаете ли вы, что безъ вашихъ грошей мы умерли бы съ голоду?
-- Никогда ничего подобнаго и въ мысляхъ не было,-- отвѣтила Николай.
-- А я вамъ говорю, что не только было, всегда было, но вы и теперь думаете то же, и вы сами прекрасно это знаете!-- раздражительно воскликнулъ больной.-- Вы, можетъ быть, полагали, что я не знаю, какъ раздулись отъ чванства эти торгаши-толстосумы при одной мысли о той удачѣ, которая выпала на ихъ долю? Еще бы! Это ли еще не удача -- имѣть возможность подать... подать руку помощи джентльмену!
-- Но вѣдь я имѣлъ дѣло не съ джентльменомъ, а съ леди, насколько я знаю, замѣтилъ Николай какъ могъ почтительнѣе и мягче.
-- Все равно, съ дочерью джентльмена,-- возразилъ нетерпѣливо старикъ,-- это ничуть не мѣняетъ дѣла. Но, можетъ быть, вы принесли заказы? Новые заказы для моей дочери?
Николай прекрасно понялъ, къ чему клонится этотъ вопросъ и почему въ немъ слышалось торжество; но, вспомнивъ, что ему необходимо выдержать роль до конца, молча досталъ изъ кармана небольшой свертокъ съ узорами для вышивокъ, который нарочно съ собой захватилъ на всякій случай.
-- Такъ! Это вашъ новый заказъ, сэрь?