-- О, Господи, вотъ глухая тетеря!-- воскликнулъ Артуръ.-- Я говорю: ты слишкомъ привязана ко мнѣ, чтобы вводить меня въ лишніе расходы!

-- Лишніе! Еще чего придумаете! Говорятъ вамъ, я не знаю, какъ тутъ получше и обернуться то съ вашимъ обѣдомъ.

-- Вотъ мученье! И вѣчно-то она не дослышитъ самаго главнаго!-- простоналъ ростовщикъ.-- Я говорю о расходахъ,-- о лишнихъ расходахъ, старая вѣдьма!

Но такъ какъ послѣдній комплиментъ онъ пробормоталъ себѣ подъ носъ, то почтенная миссъ Слайдерскью ограничила свой отвѣтъ горькимъ вздохомъ, который былъ прерванъ колокольчикомъ, прозвенѣвшимъ у наружной двери.

-- Звонятъ!-- сказалъ Грайдъ.

-- Слышу, слышу; слава Богу, еще не оглохла!-- отвѣтила Пегъ.

-- Такъ чего же ты не идешь?-- заоралъ Грайдъ во все горло.

-- А куда мнѣ идти?-- Чѣмъ я вамъ помѣшала?-- обиженно отрѣзала Пегъ.

Тогда Артуръ Грайдъ заоралъ еще громче: "звонятъ"! и для вящшей вразумительности прибѣгнулъ къ весьма выразительной пантомимѣ, долженствовавшей изобразить человѣка, который звонитъ у дверей. Только послѣ этого Пегъ, сердито пробормотавъ что-то такое о томъ, что лучше было бы съ этого и начать, чѣмъ битый часъ держать ее зря, когда на кухнѣ ее давно ждетъ полъ-пинты пива, поспѣшно заковыляла къ дверямъ.

-- Тутъ что-то не такъ, миссъ Пегъ,-- пробормоталъ Артуръ вслѣдъ старухѣ.-- Я еще не знаю, въ чемъ дѣло, но вижу, что долго мы съ вами не уживемся. Съ нѣкоторыхъ поръ, какъ я замѣчаю, вы стали что-то слишкомъ дерзки, мэмъ. Если такъ будетъ продолжаться и дальше, миссъ Пегъ, намъ съ вами придется разстаться или, по-просту говоря, я васъ выгоню въ шею, что въ сущности одно и то же.