-- Пора, кажется, приступать къ дѣлу,-- сказалъ себѣ мистеръ Сквирсъ и продолжалъ громко:-- Знаете, миссисъ, вѣдь вы смотрите двадцатью годами моложе своихъ лѣтъ.

Мистриссъ Слайдерскью засмѣялась отъ удовольствія.

-- Я хочу сказать -- двадцатью годами моложе, чѣмъ вы себѣ дали въ тотъ день, какъ я впервые познакомился съ вами, помните?

-- Еще бы не помнить,-- отвѣтила Пегъ.-- Вѣкъ буду помнить. Перепугали вы меня тогда чуть не до смерти.

-- Неужто? Впрочемъ, какъ было и не испугаться, неожиданно увидѣвъ передъ собой незнакомца, который является къ вамъ и такъ таки прямо рекомендуется, заявляя, что онъ знаетъ, кто вы, зачѣмъ вы прячетесь, знаетъ, что вы стащили и, наконецъ, у кого?

Пегъ кивнула головой въ знакъ согласія.

-- Я. видите ли, какъ-то нюхомъ узнаю всѣ подобныя вещи,-- продолжалъ Сквирсъ.-- Каждое дѣльце этого рода никогда не обходится безъ моего благосклоннаго участія. Я, надо вамъ сказать, нѣчто въ родѣ юриста, весьма опытнаго въ такого рода дѣлахъ. Я всегда являюсь другомъ и повѣреннымъ мужчинъ, женщинъ, дѣтей безразлично,-- словомъ, всѣхъ тѣхъ, кто оказывается въ затруднительномъ положеніи, благодаря излишнему проворству своихъ рукъ.

Мистеръ Сквирсъ намѣревался было продолжать этотъ перечень своихъ разнообразныхъ и рѣдкихъ достоинствъ (какъ это было условлено у нихъ съ Ральфомъ), черпая краснорѣчіе изъ стоявшей передъ нимъ бутылки, но мистриссъ Пегъ его перебила.

-- Ха, ха, ха!-- вдругъ весело залилась эта почтенная леди, скрестивъ руки и покачивая головой.-- Такъ онъ, стало быть, не женился, нѣтъ?

-- Нѣтъ, нѣтъ,-- отвѣтилъ Сквирсъ,-- за это я вамъ ручаюсь.