-- Что же, ваша правда; пожалуй, взгляните на нихъ,-- сказала Пегъ.
-- Зачѣмъ? Не хотите, не надо,-- проговорилъ обиженно Сквирсъ.-- Пожалуйста не подумайте, будто вы дѣлаете мнѣ этимъ какое-то одолженіе. Покажите ихъ кому-нибудь другому, и пусть онъ дастъ вамъ совѣтъ.
Вѣроятно, мистеръ Сквирсъ долго бы еще ломался, если бы мистриссъ Слайдерскью, желая вернуть его расположеніе, не принялась проявлять свою любовь къ нему съ такимъ жаромъ, что онъ чуть не задохся въ ея объятіяхъ. Поспѣшивъ отдѣлаться съ возможной любезностью отъ этихъ сердечныхъ изліяній, являвшихся послѣдствіемъ скорѣе частаго общенія съ бутылкой, чѣмъ страстнаго темперамента Пегъ, Сквирсъ заявилъ, что онъ пошутилъ, и въ доказательство выразилъ готовность хоть сейчасъ приступить къ разборкѣ бумагъ, если это можетъ успокоить его добрую пріятельницу.
-- Все равно вы уже встали, голубушка,-- сказалъ онъ, когда старуха поднялась за бумагами.-- Заприте-ка дверь, чтобы кто-нибудь не вошелъ.
Пегъ заковыляла къ двери и заперла ее, потомъ направилась въ противоположный уголъ комнаты, открыла буфетъ, гдѣ былъ сваленъ внизу каменный уголь, и извлекла изъ подъ него небольшую шкатулку простого бѣлаго дерева. Поставивъ ее на полъ у ногъ Сквирса, она достала изъ подъ подушки ключикъ, который и передала этому джентльмену, слѣдившему, не спуская глазъ, за каждымъ ея движеніемъ. Не теряя времени, онъ отперъ шкатулку и, когда онъ поднялъ крышку, его восхищеннымъ взорамъ предсталъ цѣлый ворохъ бумагъ.
-- Теперь,-- сказала Пегъ, опускаясь на колѣни тутъ же рядомъ и удерживая нетерпѣливую руку Сквирса, протянувшуюся уже было къ бумагамъ,-- теперь мы съ вами бросимъ въ огонь все ненужное и отберемъ то, что можетъ намъ пригодиться. А если найдемъ такіе документы, которые дадутъ намъ возможность помучить его, погубить, уничтожить, мы сбережемъ ихъ особенно тщательно. Это-то мнѣ и нужно; ради этого-то я и ушла отъ него.
-- Я такъ и зналъ, что вы его не долюбливали,-- сказалъ Сквирсъ,-- и просто ума не приложу, отчего вы его не обчистили.
-- Какъ не обчистила?
-- Я хочу сказать; отчего вы его не обобрали, какъ слѣдуетъ, не прихватили за одно ужъ и денегъ,-- прокричалъ ей въ ухо Сквирсъ.-- Я убѣжденъ, что проклятая вѣдьма отлично все слышитъ, но нарочно заставляетъ меня надсаживать грудь, чтобы у меня отъ крика лопнула какая-нибудь жила и она могла бы потомъ разыгрывать роль сидѣлки у моего одра... Я говорю, отчего бы вамъ было не перехватить и денегъ? Слышите, голубушка, денегъ!
-- Глупый вопросъ,-- отвѣтила Пегъ съ полнымъ презрѣніемъ.-- Если бы я взяла его деньги, онъ перевернулъ бы верхъ дномъ весь свѣтъ и ужъ нашелъ бы и ихъ, и меня, въ этомъ можете быть увѣрены. Чтобы Артуръ Грайдъ да не розыскалъ своихъ денегъ! Да онъ пополамъ разорвется, а ужъ выкопаетъ ихъ хоть изъ подъ земли. Нѣтъ, нѣтъ! Я вовсе не такъ глупа, какъ вамъ кажется. Я взяла только ящикъ, въ которомъ у него хранятся всѣ его тайны. Небось объ этой пропажѣ онъ не заявить, нѣтъ, хотя бы она ему стоила цѣлаго состоянія. Лукавый старый песъ! Сперва онъ морилъ меня голодомъ, а потомъ обманулъ! Если бы я могла, я разорвала бы его на клочки!