-- Vingt ans après, сказала она съ улыбкой, читая заглавіе:-- конечно, изученіе этой книги очень важное занятіе, но не будетъ никакого вреда, если ты его отложишь и до другого болѣе удобнаго времени.
Проклявъ въ глубинѣ души людей, которымъ надо совать свой носъ всюду и провѣрять справедливость каждаго сказаннаго слова, онъ, однако, схватился руками за лицо, словно каясь въ своемъ проступкѣ.
-- Не брани меня за эту маленькую ложь, моя радость, произнесъ онъ:-- ты сама виновата; зачѣмъ было подарить мнѣ такія прекрасныя сигары. Онѣ такъ хороши, что невольно солжешь, чтобы только докурить начатую сигару. Конечно, я немедленно пойду съ тобой въ гостиную, если это необходимо, но, право, ты лучше бы справилась безъ меня съ пріемомъ всѣхъ этихъ незнакомыхъ мнѣ лицъ.
-- Нѣтъ, отвѣчала она: -- ты знаешь, что я разсчитываю на тебя для разговоровъ съ молодыми дѣвушками. Ты долженъ спеціально заняться ими; это твое дѣло. Онѣ будутъ въ восторгѣ отъ такого романтичнаго и красиваго кавалера. Ну, пойдемъ, будь умный мальчикъ и помоги мнѣ занять гостей.
Она закрыла книгу и спросила, поднять ли его съ кресла или онъ самъ встанетъ и возьметъ ее подъ руку?
Дѣлать было нечего; онъ вскочилъ, поцѣловалъ ее и пошелъ съ ней въ гостиную, весело шутя и смѣясь; но внутренно онъ сожалѣлъ, что его жена, при всей ея добротѣ и мягкости, была такъ чертовски упряма. Самый завтракъ, котораго онъ ожидалъ съ такимъ удовольствіемъ, потерялъ для него всю свою прелесть, такъ какъ онъ долженъ былъ забавлять гостей, что, по его мнѣнію, всецѣло лежало на обязанности хозяйки дома. Онъ вспомнилъ съ горечью въ эту минуту о бѣдной молодой дѣвушкѣ, которую любилъ въ Дублинѣ. Она, конечно, съ радостью удаляла бы отъ него всякую непріятность, и сознаніе, что онъ добровольно заковалъ себя въ цѣпи, нисколько не облегчало его мученій.
Гости начали быстро съѣзжаться и всѣ съ особымъ интересомъ спрашивали у лэди Фитцшанонъ, какъ идутъ работы на ея фермѣ, хотя большинство ничего въ нихъ не понимало.
-- Я очень рада васъ видѣть, сказала мистрисъ Гавейнъ Смитъ, которая не могла отличить капусты отъ свеклы, но считала долгомъ подчиняться свѣтской привычкѣ, говорить со всякимъ объ его конькѣ:-- меня очень безпокоила мысль, какъ идутъ работы на вашей фермѣ безъ васъ. Я надѣюсь, что вы нашли все въ порядкѣ. Право жаль, еслибы разстроилось такое образцовое хозяйство. Это было бы несчастьемъ для всего околодка.
Лэди Фитцшанонъ надоѣли эти вѣчные разспросы и она начала распространяться о спеціальныхъ подробностяхъ сельскаго хозяйства съ цѣлью пугнуть людей, ничего не смыслившихъ въ агрономіи.
-- Все шло безъ меня порядочно, сказала она:-- но все-таки не такъ, какъ при мнѣ. Жали слишкомъ поздно, молотьба еще не окончена и теперь; клеверъ забыли посѣять на жнивѣ, какъ я приказала; управляющій не съѣздилъ на ольдгетскую ярмарку купить овецъ, гдѣ, говорятъ, продавались здоровыя ярочки по тридцати пяти и даже по тридцати шиллинговъ. Подумайте только, какой пропущенъ прекрасный случай увеличить стада. Потомъ, курицъ недостаточно откормили послѣ того, какъ онѣ перестали нестись, коровы стали давать менѣе молока, потому что ихъ пища была не отборная. Все это мелочи, но въ хозяйствѣ онѣ значатъ много. Какъ хотите, а безъ хозяйскаго глаза дѣло всегда идетъ хуже. Но вотъ и завтракъ готовъ, пойдемте и мы кормиться.