-- Какъ я рада, что ты здѣсь, милая Хлоя! воскликнула она:-- какая у тебя хорошенькая шляпка! впрочемъ, и моя не дурна. Она новая и я ее сдѣлала по парижской картинкѣ. Но это все пустяки; я умираю отъ нетерпѣнія разсказать тебѣ важную новость.
Хлоя тотчасъ сказала себѣ, что мистеръ Скривенъ былъ нравъ и что Эдита ей объявитъ, что она невѣста мистера Лайда. Сердце ея какъ-то вдругъ упало, но она сохранила наружное спокойствіе, зная, что мистеръ Скривенъ слѣдитъ за нею.
-- Что случилось? Я надѣюсь, что-нибудь интересное? отвѣчала она:-- я очень люблю слушать новости.
-- Дѣло идетъ объ Аннѣ, знаешь, о служанкѣ, которую я такъ боялась. Ты ее помнишь?
-- Еще бы! произнесла Хлоя, и словно камень свалился съ ея сердца:-- что же съ нею случилось замѣчательнаго?
-- Она, бѣдняжка, набрала ягодъ терновника, продолжала Эдита, отведя въ сторону свою подругу:-- сварила ихъ, съѣла и умерла. Теперь я такъ упрекаю себя, что могла ее подозрѣвать въ дурныхъ намѣреніяхъ противъ насъ. Еслибъ я не питала къ ней такой антипатіи, то никогда не приняла бы такъ къ сердцу глупыя предсказанія ясновидящаго. Какъ бы то ни было, теперь, съ ея смертью, мнѣ нечего бояться. Только грѣшно чувствовать себя счастливой, благодаря смерти ближняго. Посмотри, Хлоя, какой хорошенькій туалетъ, вонъ на той дамѣ, направо! Однако, право, меня мучаетъ мысль, что я была несправедлива къ бѣдной Аннѣ.
-- Бѣдная Анна! повторила Хлоя, и пока Эдита болтала о различныхъ предметахъ, она съ нетерпѣніемъ ожидала прибытія мистера Лайда, чтобъ окончательно убѣдиться, какія существовали отношенія между нимъ и ея кузиной.
Она никакъ не могла понять, почему она была такъ ветревожена. Въ сущности, она не ставила въ грошъ этого человѣка, и если собиралась выйти за него замужъ, то лишь какъ за богатаго человѣка; слѣдовательно, всякій другой богачъ могъ вполнѣ замѣнить его. Конечно, видѣть другую женою человѣка, за котораго она сама разсчитывала выйти замужъ, было непріятнымъ униженіемъ, и, безъ сомнѣнія, въ этомъ скрывалась причина ея неудовольствія.
Роджеръ пріѣхалъ очень поздно, и его поведеніе вполнѣ подтвердило слухъ, переданный Хлоѣ мистеромъ Скривеномъ. Онъ тотчасъ подошелъ къ Эдитѣ и не отходилъ отъ нея, что показалось Хлоѣ страннымъ и даже неприличнымъ.
"Ему слѣдовало бы прежде узнать, хочетъ ли она выйти за него замужъ, прежде чѣмъ такъ компрометировать ее, думала Хлоя съ негодованіемъ:-- положимъ, что онъ увѣренъ не встрѣтить отказа ни отъ кого, но все-таки это не резонъ быть такимъ нахальнымъ. Право, я не понимаю, какъ Эдита позволяетъ ему такъ вести себя. Она выводитъ меня изъ терпѣнія. Не положить ли конецъ этой неприличной комедіи?