Творенія Пиндара, перевелъ Павелъ Голенищевъ-Кутузовъ, съ разными примѣчаніями и объясненіями на лирическое стихотворство, на баснословіе, на исторію Грековъ, ихъ игры, празднества и проч. 2 части. М. 1804. 8°.

9.

Милостивый государь мой Дмитрій Ивановичъ. Чувствительно благодарю васъ за послѣднія два письма, также и за Технологическій журналъ. Здѣшняя литература также не богата новостями, какъ и ваша. Журналы одинъ за другимъ исчезаютъ. Меркурія1) уже нѣтъ, Патріотъ2) отказывается; типографщикъ Друга Просвѣщенія не только быть сотрудникомъ, но даже и издателемъ журнала быть уже не хочетъ; однакожь друзья просвѣщенія намѣрены продолжать свои подвиги и на будущій годъ и для прозаической части, приглашаютъ, я слышалъ, Суворова, автора похвальнаго слова Екатеринѣ Второй. Я отъ сердца благодарилъ господъ издателей Сѣвернаго Вѣстника за ихъ обличеніе пачкуновъ Журнала для милыхъ 3), естьли ихъ и послѣ того не уймутъ или сами не уймутся.

Но не обременяя васъ болѣе новостями, мало интересными, обращаюсь къ вамъ еще съ просьбою, именно о сообщеніи мнѣ вашего перевода Шлецера, который и по автору, и по переводчику будетъ сугубо для меня интересенъ, и еще Прибавленія къ разсужд. о старомъ и новомъ слогѣ ни кожанномъ переплетѣ.

Впрочемъ, желая вамъ всего лучшаго въ свѣтѣ, съ искреннимъ почтеніемъ моимъ имѣю честь быть вашъ, милостиваго государя моего, покорнѣйшій слуга

Иванъ Дмитріевъ.

Москва.

1804

Октября 9 дня.

1) Московскій Меркурій критическій журналъ. Его издавалъ Петръ Ивановичъ Макаровъ въ продолженіе одного 1803 года.