О, если бы оставшиеся в Лионе могли слышать его!

И ведь какова человеческая натура! Когда в кафе Барбет узнали, что я сын богатых родителей, повеса, выгнанный из родительского дома, а не бедный юноша, вынужденный стать педагогом из нужды, все стали смотреть на меня с уважением. Даже старейшие из офицеров удостоили меня вниманием, а когда собирались разойтись, Роже, учитель фехтования и вчерашний мой приятель, встал и провозгласил тост -- за здоровье Даниеля Эйсета! Можете себе представить, как был счастлив Маленький Человек!

Этот тост послужил сигналом к уходу. Было без четверти десять, и нужно было возвращаться в коллеж.

Человек с ключами ждал нас у дверей.

-- Господин Серьер, -- сказал он моему толстому коллеге, шатавшемуся от выпитого пунша, -- вы поведете в последний раз ваших учеников в класс. Когда они будут в классе, мы -- директор и я -- представим им нового учителя.

Действительно, через несколько минут директор, Вио и новый учитель торжественно вошли в класс.

Все встали.

Директор, представляя меня ученикам, сказал довольно длинную, полную достоинства речь, после которой он удалился в сопровождении Серьера, которым пунш все более и более овладевал. Вио остался последним. Он не произнес ни слова, но его ключи говорили за него "дзинь! дзинь! дзинь!" таким страшным, угрожающим языком, что все головы спрятались за крышки пюпитров, и новый учитель сам почувствовал какое-то смутное беспокойство.

Но как только ужасные ключи скрылись за дверью, множество маленьких блестящих, насмешливых глаз обратилось ко мне, и продолжительный шопот пронесся от стола к столу.

Несколько смущенный, я медленно взошел на кафедру. Я старался окинуть класс свирепым взглядом, затем, напрягая голос, я стукнул два раза по столу и крикнул.