"Плотина дала течь, -- ответил маленький герой, -- и я заткнул пальцем отверстие, чтобы оттуда не хлынула вода. Позовите людей... скажите, чтобы они пришли поскорее!"
Через несколько минут... сбежался народ..."
-- Дженни Доббс, -- сказал учитель, -- если ты не можешь сдержаться и читать внятно, мы лучше подождем, пока ты успокоишься.
-- Да, сэр, -- дрожащим голосом ответила Дженни.
И -- странное совпадение! -- в эту самую минуту Бен говорил Ламберту, только что рассказавшему ему ту же самую историю:
-- Какой самоотверженный, великодушный мальчик! Я не раз слышал этот рассказ, но до сих пор не знал, что все это было на самом деле.
-- Конечно, было! -- горячо воскликнул Ламберт. -- Я передал тебе эту историю слово в слово так, как слышал ее от матери, когда был ребенком.
* * *
Наши школьники были не одни на канале. Стояла отличная, ясная погода, и все население, воспользовавшись праздничным днем, высыпало сюда, чтобы покататься по льду. Иные направлялись в Лейден, другие -- в соседние селения, и на многих детях блестели новые коньки -- по всей вероятности, подарок святого Николаса.
Бен с любопытством смотрел на эту веселую, оживленную толпу. Каких только лиц, каких костюмов не было тут! Рядом с модным, выписанным из Парижа туалетом виднелось старинное, попорченное молью платье, переходившее из рода в род и служившее нескольким поколениям. Шляпы, похожие на угольные корзины, нарядные чепчики, меха, свежие улыбающиеся лица и коренастые фигуры рабочих в грубой одежде -- все это самым причудливым образом смешивалось здесь.