12 что уже и нам / а. что доподлинно стало б. что уже и нам всем

13 сызнова / опять

14 А я сумлеваюсь в уме / а. А я умом моим вижу, что в Петербург; б. А я же сумлеваюсь в уме

10 чем ни на есть ~ легковерие / а. чем отомстить б. чем ни на есть по злобе твоей отомстить, надеясь на мое легковерие

17 К слову: убивец -- знаком отнесена фраза с полей, первоначально предназначенная в другой контекст: Всё равно как поганая человеческая вошь, -- вот я тебя за кого почитаю. Потому ты есть безбожный атеист.

17-26 чего стал достоин ~ атеист... / а. чего достоин уже потому за свой атеизм, ибо ты есть атеист [Госп<один> Кириллов]? Алексей Нилыч, будучи философ, тебе истинного бога творца-создателя многократно объяснили и сотворение мира, равно и будущих судеб и преображение всякой твари и всякого зверя из книги Апокалипса достаточно вывели, но ты как [злодеи] убивец... б. Алексей Нилыч, будучи просвещенный философ, тебе истинного бога творца-создателя многократно объяснили и сотворение мира, равно и будущих судеб и преображение всякой твари и всякого зверя из книги Апокалипса вывели, но ты словно бессловесная скотина... чего стал достоин уже тем одним, что ты атеист? в. чего стал достоин уже тем одним, что атеист? Всё одно, что идолоноклонник и на одной линии с татарином или с мордвой состоишь? А ты знаешь ли, как ему имя? В нашего бога творца истинного перестал по разврату своему веровать. Всё одно, что (не закопчено) Как безмолвный идол упорствуешь и прапорщика Эркелева к тому же самому соблазнил. О Текст: всё одно ~ соблазнил. -- вписан на полях.

7-28 Ах ты, пьяная харя! ~ проповедует! / а. Черт тебя дерн, пьяная харя, сама образа обдираешь да о боге говоришь, б. Ах ты, пьяная харя, образа обдирает, а [в бога верует] богу молится. < в. Незачеркнутый вариант: Ах ты, пьяная харя, образа обдирает, а туда же, бога проповедует.

29-33 Я, видишь, ~ пристанища. / а. Я, видишь, как ты есть подлец, говорю тебе верно, что обдирал, но я только зенчуг поснимал, и почем ты знаешь, помолясь ли и с воздыханием? б. Я, видишь, П<етр> С<тепанови>ч, говорю тебе это верно, что обдирал, но я только зенчуг поснимал, и почем ты знаешь, может, моя слеза перед горнилом всевышнего < незачеркнутый вариант: перед господом богом> [тут пролилась] в одну и ту же минуту за обиду мою пролилась, так как есть [одно что сир<ота>] точь-в-точь самая сия сирота, не имея насущного даже пристанища -- а не то, что богатств.

33-40 Ты знаешь ли по книгам, ~ записать. / а. Знаешь ли ты по книгам, что некогда в древние времена один даже Святой с воздыханием и молитвою [перл] у пресвятой богородицы с сияния перл похитил, по нужде и по бедности, и потом всенародно с коленопреклонением всю сумму к самому подножию возвратил, и Матерь-Заступница перед богом и перед людьми осенила его, ибо по этому предмету даже чудо великое произошло и [в книгу записано] [книги записано] [самим царем] начальством в книгу велено записать, б. Знаешь ли по книгам, что некогда в древние времена даже [один] некоторый Святой с воздыханием и молитвою у пресвятой богородицы с сияния перл похитил и потом всенародно с коленопреклонением всю сумму к самому подножию возвратил, и Матерь-Заступница перед всеми людьми его пеленой осенила, ибо по этому предмету даже в ту пору неслыханное чудо вышло и по монаршему повелению тогда же в книги записано. < К словам: его пеленой осенила -- незачеркнутый вариант: его осенила в. Начато: Ты знаешь, один

41 надругался над самым божиим / всё равно что над божиим