Страхов, жители планет...
(см. статьи Достоевского 1863--1864 гг.: "Необходимое литературное объяснение по поводу разных хлебных и нехлебных вопросов", "Опять "Молодое перо"", "Г-н Щедрин, или раскол в нигилистах" -- наст. изд., тт. XVIII--XIX). "Век" -- петербургский еженедельник, выходивший под редакцией П. И. Вейнберга в 1861--1862 гг. (в нем был опубликован вышеупомянутый фельетон Камня Виногорова -- см. ниже, стр. 380--381, что сделало журнал предметом длительной полемики в печати); Камбек Лев Логгинович, второстепенный журналист 1860-х годов, издатель "Семейного круга" (1859--1860) и "С.-Петербургского Вестника" (1861--1862). "Жители планет" -- название нашумевшей статьи H. H. Страхова, напечатанной в журнале "Время" 1861, No 1) и вызвавшей иронические отклики в "Современнике", "Свистке" и "Искре". Ср. также наст. изд., т. IX, стр. 521.
Стр. 24. ... великую идею ~ вытащат к таким же дуракам, как и сами, на улицу...; стр. 28. "... идея, попавшая на улицу"... -- Близкие слова Достоевский уже однажды употребил по адресу "мелкоплавающих" обличителей, "хлебных свистунов" в статьях 1863--1864 гг. "Необходимое литературное объяснение по поводу разных хлебных и нехлебных вопросов" и "Опять "Молодое перо"" (см.: наст. изд., т. XIX). Он писал: "Вы бездарно волочили великую мысль по улице..." (см. подробнее: Борщевский, стр. 45, 221). В 1876 г., говоря о "фанфаронах либерализма", Достоевский отмечал, что "в большинстве это все-таки была лишь грубая масса мелких безбожников и крупных бесстыдников". "И чего тогда не говорилось и не утверждалось, -- продолжает он, -- какие нередко мерзости выставлялись за честь и доблесть. В сущности это была грубая улица, и честная идея попала на улицу" (ДП, 1876, март, гл. II, § IV, "Единичные явления"). Ср. со словами Писарева из статьи "Реалисты" (1864) о том, что "великая идея, господствовавшая деспотически над умами мировых гениев, становится милою безделкою, которую приятно поставить на письменный стол, в виде легкого presse-papier" или "будуарного украшения" (см.: Писарев, т. 3, стр. 63, 64).
Стр. 25. ... чуть не афинские вечера... -- "Афинские вечера" -- возможно, что это выражение, ставшее нарицательным для обозначения оргии, пошло от названия позднеантичной книги Авла Гелия (Aulus Gellius) "Афинские ночи", представляющей собою собрание материалов по разнообразным отраслям знания и построенной в форме диалогов. Степан Трофимович употребляет здесь это выражение в его первоначальном смысле: вечерней беседы, изящных, утонченных разговоров. Ср., например, со словами из "Деяний апостольских": "Афиняне же все и живущие у них иностранцы в том только и проводили время, что говорили или слушали что-нибудь новое". Строки эти в принадлежавшем Достоевскому Евангелии (ГБЛ, ф. 93, он. 1, 5в, ед. хр. 1) отчеркнуты и отмечены знаком NB.
Стр. 25. ... dans le pays de Makar et de ses vea ux. -- Выражение "куда Макар телят не гоняет", переиначенное Степаном Трофимовичем на французский лад, здесь употреблено для обозначения административно-полицейских репрессий. Именно в таком смысле оно постоянно фигурирует в сатире M. E. Салтыкова-Щедрина.
Стр. 29....chez ces séminaristes... -- Свое понимание "семинаризма" Достоевский определял в одной из рабочих тетрадей 1860-х годов следующим образом: "... семинаристы привносят в нашу литературу особенное отрицание, слишком полное, враждебное, слишком резкое и потому слишком ограниченное" (см.: наст. изд., т. XIX). Враждебные нападки на "семинаристов" не раз встречаются в письмах Достоевского, в черновых записях к "Преступлению и наказанию" (см.: наст. изд., т. VII, стр. 159, 160, 163--164). к "Подростку" (см.: наст. изд., г. XIV), в его записных тетрадях (см.: наст. изд., т. XIX).
Стр. 29. "Друг мой, до сих пор я только любил тебя ~ отправились га город, в рощу, кушать чай вместе с знакомыми. -- Достоевский пародирует в этих словах Виргинского излюбленное обращение друг к другу героев и сюжетные ситуации третьей части романа Н. Г. Чернышевского "Что делать?". Иронически названное в романе "древнеримским изречением" выражение "до сих пор я только любил тебя, теперь уважаю" на самом деле восходит к роману Чернышевского. Впрочем, оно могло иметь и еще один (может быть, устный) источник. Известно, что Бенкендорф в ответ на отказ актера Каратыгина вставить в водевиль патриотические куплеты сказал ему: "До сих пор я вас любил, как человека талантливого, а теперь уважаю, как человека честного" (см.: Лемке, Николаевские жандармы, стр. 64; см. также: наст. изд., т. VI, стр. 289).
Стр. 30. ... ссыльного ксендза Слоньцевского ~ принимали по принципу, но потом и принимать не стали. -- По первоначальным планам Слоньцевский, пострадавший в результате подавления польского восстания 1863 г., занимал в романе более значительное место. В его пользу должно было состояться "подписное чтение", на котором Гр<ановский> "читал об "Отелло"", идя тем самым "на гражданский подвиг". Во время этого чтения разыгрывался скандал, ксендз оказывался "побитым" -- "вышла история", приведшая к аресту Гр<ановского> (см. наст. изд., т. XI, стр. 142, 149, 198--200, 217, 231, 283).
Стр. 30. ... обменяться за вином известного сорта веселенькими мыслями ~ прусском боге" в особенности... -- В этой фразе иронически перечислен круг тем, характерных для разговоров в либеральном обществе 1860-х годов. А. В. Никитенко писал, выражая тогдашние умонастроения своей среды: "Но характер народа, его политическое и нравственное значение или назначение -- кому они известны? <...> Русский дух, русская интеллигенция, русская народность -- что это такое, как не слова, не общие места в наших суждениях, хотя в действительности это великие, многозначительные сущности?" (см.: Никитенко, т. III, стр. 67--68). Известное стихотворение П. А. Вяземского (1792--1878) "Русский бог" (1828) было опубликовано в "Полярной звезде" на 1856 г. (кн. II, стр. 41). См. о нем также в "Колоколе" от 1 июля 1857 г., л. 10. Ср. стихотворение H. M. Карамзина "Илья Муромец".
Стр. 30. ... Франция после цезаризма разом ниспадет на степень второстепенного государства 00 роль простого митрополита в объединенной Италии... -- См. развитие сходных идей в "Дневнике писателя" (ДП, 1876, март, гл. I, § 4, "Мечты о Европе"; § 5, "Сила мертвая и силы грядущие"). Ср. также наст. изд., т. XX ("Иностранные известия").