Стр. 22. ... о каком-то скандале в Пассаже... -- 13 декабря 1859 г. во время публичного диспута в зале Пассажа произошел инцидент, о котором мемуарист пишет: "В 1859 г. некто Перозио выступил с рядом обвинительных статей против "Общества русского пароходства и торговли" <...>. Стороны решили прибегнуть к публичному третейскому разбирательству; в числе судей, кажется, со стороны Перозио были Чернышевский и Н. Серно-Соловьевич; суперарбитром был избран Е. И. Ламанский. Диспут <...> не дошел до конца вследствие шумливого вмешательства публики, состоявшей главным образом из акционеров, и Е. И. (Ламанский) нашел нужным закрыть его, произнеся при этом: "Мы еще не созрели до публичных прений". Эти слова наделали в свое время много шума и вызвали бесчисленные протестации. Погодин же в заключительном слове сказал между прочим: "Каковы бы ни были научные результаты сегодняшнего диспута, он во всяком случае доказал, что мы созрели до публичных прений". Раздался гром рукоплесканий..." (см.: Пантелеев, стр. 233). Несколько позднее Достоевский писал об этом во Введении к "Ряду статей о русской литературе" (1861): "...господин Ламанский среди всего Пассажа доложил нам, что мы не созрели. Господи, как мы обиделись! Господин Погодин <...> начал всенародно утешать нас и, разумеется, тотчас же нас уверил (даже без большого труда), что мы совершенно созрели" (см.: наст. изд., т. XVIII). Этот инцидент вызвал широкий резонанс (см., например, статью Н. А. Добролюбова в "Современнике", 1859, No 12, под названием "Любопытный пассаж в истории русской словесности", см.: Добролюбов, т. V, стр. 537--554); не раз писали о случае в Пассаже, высмеивая слова Ламанского, "Искра" и "Свисток". В 1863 г. об этом скандале напомнил М. А. Антонович (С, 1863, No 1--2, "Современное обозрение", стр. 93ï. В 1866 г. Герцен писал в "Колоколе": ""Мы еще не созрели", -- говорил кто-то в Петербурге, и все сердились на него, "я ум сгнили, -- прибавим мы, -- страшно сгнили <...>" (1866, 1 пюня, л. 221; см.: Герцен, т. XIX, стр. 85).
Стр. 22. ... о полезности раздробления России по народностям с вольною федеративною связью ~ о правах женщины... -- Достоевский прозрачно намекает здесь на основные пункты прокламации П. Г. Зайчневского "Молодая Россия" (1862). Текст ее см. в кн.: Политические процессы шестидесятых годов, ч. 1. Центрархив, М., 1923, стр. 259--269. Подробнее см. выше, стр. 215.
Стр. 22. ... о доме Краевского... -- Издатель "Отечественных записок" А. А. Краевский (1810--1889) владел домом No 36 по Литейному пр., угол Бассейной ул. (ныне Литейный, 36, угол ул. Некрасова), где помещались редакции "Отечественных записок" и "Голоса". Ср. с записью в позднейшей рабочей тетради Достоевского 1872--1875 гг.: "Есть теперь р<усские> писатели, которые, несмотря на несомненное дарование их, построили себе литературой дома". Достоевский, в молодые годы подвергшийся эксплуатации Краевского, навсегда сохранил к нему неприязнь (см.: В. В. Виноградов. Достоевский и А. А. Краевский. Достоевский и его время, стр. 17--32; см. также наст. изд., т. VII, стр. 407).
Стр. 23. В иллюстрированном журнале ~ написанные народным поэтом... -- Имеется в виду журнал "Искра". В словах "написанные народным поэтом" содержится намек на участие в "Искре" Некрасова (ср. также примеч. к стр. 11--12).
Стр. 23. Он бесспорно согласился в бесполезности и комичности слова "отечество"; согласился и с мыслию о вреде религии... -- В этих словах, раскрывающих смысл "гражданского красноречия" Степана Трофимовича, содержится отклик на программу бакунистов. Одни из ее пунктов провозглашал "атеизм: отмену всех вероисповеданий, замену религии -- наукой, божественного правосудия -- человеческим...". В связи с этим фельетонист "Голоса" писал, что ""главный совет общества" (Интернационала) будто бы формально одобрил эту программу, и признал ее международною, т. е. обязательною для всех сочленов. С тех пор одиозные и официальные газеты общества совершенно откровенно дополнили ее и развили. "Отечество есть пустое слово, ошибка человеческого ума, -- говорит La Révolution politique et sociale <...> Национальность -- этот случайный результат рождения -- зло: надобно его уничтожить"" ( Г, 1871, 2 (14) июня, No 151).
Стр. 23. ... сапоги ниже Пушкина... -- Достоевский неоднократно выступал против утилитаризма "Русского слова" в оценке искусства, в частности против полемического отрицания В. А. Зайцевым и Д. И. Писаревым значения Пушкина (см., например, статью "Г-н Щедрин, или раскол в нигилистах" -- 1864). Здесь Достоевский иронически писал: "Отселе вы должны себе взять за правило, что сапоги во всяком случае лучше Пушкина, потому что без Пушкина можно обойтись, а без сапогов никак нельзя обойтись, а следственно, Пушкин -- роскошь и вздор" (см.: наст. изд., т. XIX); ср. со словами Зайцева из рецензии на "Историю французской литературы" Ю. Шмидта (1864): "Пора понять, что всякий ремесленник настолько же полезнее любого поэта, насколько всякое положительное число, как бы мало ни было, больше нуля" (см.: Зайцев, т. I, стр. 216). Позднее M. E. Салтыков-Щедрин употребил это выражение ("всякий сапожник в сто раз полезнее Пушкина") в "Ташкентцах приготовительного класса" (ОЗ, 1871, No 9) -- см.: Салтыков-Щедрин, т. X, стр. 102. Подробнее об отношении Достоевского к высказываниям критиков "Русского слова" см.: наст. изд., т. VI, стр. 283, т. VII, стр. 390; т. IX, стр. 443; ср. также ниже, примеч. к стр. 372.
Стр. 24. Век и Век и Лев Камбек... -- начальные строки пародийных стихов Достоевского, высмеивающих популярные мотивы сатирической журналистики начала 1860-х годов:
Век и Век и Лев Камбек,
Лев Камбек и Век и Век.
На пистончике корнет