Следователь: "Браво, прокурор (сердцеведец вы!). Ну, а покупка вина и гостинцев?"

Завился.

Следователь: "И к тому же деньги имеют на этих расточителей действие опьяняющее, как попадут в руки, эти радужные, эти десятки екатерин. {Прокурор излагает ~ екатерин. вписано на полях. } <118>

О, потом он, может быть, и затоскует, по слабонервности (по слабонервности, прокурор, не правда ли, удачное выражение), но пока еще опьянел от кредиток -- он -- по всем по трем. К тому же, действительно, может быть, хотел застрелиться -- и в таком случае эта пьяная поэма имеет quelque chose de grandiose {нечто величественное (франц.). } -- не правда ли? не правда ли?"

-- Ну, grandeur не grandeur. {величественное не величественное (франц.). }

След<ователь>: "Но интересное дельце, прокурор, на всю Россию можно блеснуть (хи-хи)".

Прокурор: "Я { Далее было: так} полагаю, что у него может явиться рука, выпишут защитника -- Миусов, эта Вершонская..."

След < ователь >: "Да, но вы их раздавите, Иннокентий Семенович, -- надо служить истине, общему делу" (и т. д. Щедрин, кн. Урусов).

Следователь: "О, вы поставите дело, Иннокентий Кириллыч, предчувствую: это будет филигранная работа, и мы здесь, в нашем захолустье, -- блеснем-с! Хоть самого Фетюковича, аблаката из Петербурга, присылай -- мы их здесь раздавим-с". {Хоть самого ~ раздавим-с". вписано. }

-- Ну почему же в захолустье...