Стр. 200. Были в монастыре ~ Один постник, другой полуюродивый.-- В романе вместо "постника" и "полуюродивого" выведено одно лицо -- отец Ферапонт.

Стр. 200. Говорили, Макарий видит по глазам.-- В набросках к первым двум книгам Макарием назван старец Зосима. В романе в главе "Старцы" сказано, что Зосима "...с первого взгляда на лицо незнакомого, приходившего к нему, мог угадывать: с чем тот пришел..." (наст. изд., т. XIV, стр. 28).

Стр. 200. Предисловная глава.-- Так называет повествователь главу IV "Третий сын Алеша" первой книги романа (ср.: наст. изд., т. XIV, стр. 17).

Стр. 201. Мечтатель уверует с условиями, по-лютерански.-- Лютеранство -- протестантское вероисповедание, сложившееся на основе учения Мартина Лютера и отколовшееся от католической церкви в XVI в. (см. выше, стр. 595--596, примеч. к стр. 84). Судя по контексту черновых заметок, Достоевский имел здесь в виду толкование так называемых таинств -- магически-культовых обрядов, цель которых -- приобщение к "божьей благодати". Католическая и православная церковь признают семь таинств: крещение, причащение, покаяние, брак и пр. Дав таинствам рационалистическое объяснение, считая их высшими знаками общения с богом, лютеранство признавало только два -- крещение и причащение, магическая сила которых в свою очередь проявляется, согласно этому учению, при условии, что таинства принимаются с верою.

Стр. 202.-- Ибо редко сдержится любовь на одном сострадании.-- Эта сентенция, аккуратно выписанная в центре листа и не нашедшая отражения в первой книге, полнее всего развита в главе IV "Бунт" пятой книги.

Стр. 202.-- "Мне всё так и кажется ~ в таком умилении.-- Предварительный вариант рассуждения Федора Павловича Карамазова в главе II "Старый шут" (книга вторая) и реплики повествователя (см.: наст. изд., т. XIV, стр. 41). Эта черта характера Федора Павловича (добровольное шутовство) в разных психологических вариациях присуща многим героям предшествующих произведений Достоевского (см.: наст. изд., т. II, стр. 474).

Стр. 202. Удовлетворительного ответа ~ в себе -- Фома.-- Разрозненные записи на конверте письма Ф. Д. Вебера к Достоевскому с почтовым штемпелем 25 августа 1878 г. Поскольку следующие страницы заполнялись после 7 сентября того же года (см. ниже), можно заключить, что эти заметки были сделаны между 25 августа и 7 сентября 1878 г.

Стр. 202. Высшая красота не снаружи, а извнутри (см. Гете, 2-я часть "Фауста").-- Запись эта, очевидно, имеет отношение к характеристике Зосимы, каким он был в Алешином представлении (ср.: "Действительный клад внутри себя, но какая-то внешность, чудо. Как будто ждавший чуда. Старца святым" -- стр. 202). В окончательном тексте эта тема развита в главе V "Старцы" первой книги (см.: наст. изд., т. XIV, стр. 28--29). Следует иметь также в виду, что и в черновых набросках (см. стр. 230), и в окончательном тексте (см.: наст. изд., т. XIV, стр. 241) Зосима назван "Pater Serap-hicus" (серафический, ангелоподобный отец), т. е. именем, взятым из второй части "Фауста" (картина "Горные ущелья, лес, скалы, пустыня").

Стр. 202. Идиот разъясняет детям о положении человечества в 10-м столетии (Тен)...-- В законченном романе в беседах "Идиота" (т. е. Алеши) с детьми эта тема не затрагивается. Исследователи (Die Urgestalt, стр. 496; Д, Письма, т. IV, стр. 359) высказали предположение, что в данном случае подразумевалась первая часть многотомного исторического сочинения Ипполита Тэна (Taine, 1828--1893), появившаяся в 1876 г. под названием "L'Ancien Régime" ("Старый порядок"). В библиотеке Достоевского был русский перевод книги Тэна "De L'Intelligence" ("Об уме и познании", 1870), вышедший в 1872 г. под редакцией Н. Страхова. Писатель, очевидно, читал и "Философию искусства" (1865--1869) Тэна, появившуюся в русском переводе в 1869--1874 гг. в 3-х выпусках (см.: ЛН, т. 86. стр. 436, письмо Е. А. Штакеншнейдер А. Г. Достоевской).

Стр. 202... разъясняет детям "Поминки": "Злое злой конец приемлет"... --" Речь идет о стихотворении Ф. И. Тютчева "Поминки (из Шиллера)", в котором имеются следующие строки: