Для всеобщего успокоения нужно систему великих держав превратить в систему двух сил; ибо остальные три силы -- мираж. { Рядом с фразой: Для всеобщего успокоения ~ мираж. -- помета: 2 силы.}

Мак Ивер. Необыкновенно благородный тон. Простодушие военное. Высокий доблестный дух. Выставка об истязаниях наших пленных. Языки рвали веревками. Каково матерям русским о пропавших без вести. Старухи обугленные. Наши туркофильские газеты. Если б они служили за деньги, то не могли бы предать лучше. Но сколько бы они получили денег? Англия богата. Расхолодить энтузиазм -- вот их цель была. Я не верю, чтоб они брали деньги, но если деньги им дороже всего, то конечно они дали маху. {Я не верю ~ маху, вписано на полях. } После { Было: При} неудачи дела они набросились на Черняева. Обманывали-де телеграммы. Главное -- глупая цель отвлечь энтузиазм общества теперь и после слов царя. Да если б за деньги, то никогда бы не могли они заработать более фунтов стерлингов. Но мы не знаем их целей. Но хотя ревность их и достойна оплаты, но выказали они замечательно мало ума. И это такие газеты, которые расходились в 15 000 экземпляров! Странно и удивительно. { Рядом с текстом: Мак Ивер ~ удивительно. -- на полях помета: Мак Ивер.}

О том, что вся Англия вела с нами войну все лето, посылала флоты и проч. А мы, при несомненном добром сердце царя, не послали ни гроша, отказали умиравшим с голоду мученикам. Даже дальновидная Австрия истратила множество денег от казны и хорошо посеяла свои гульдены: ее помощь будут помнить славяне. Почему бы нам хоть теперь не послать славянам миллиона два? Хорошо посеем. Ведь сказано же в Манифесте и т. д. (О геройской войне за святое дело и т. д.) <148>

Дорог аршин. Откормленные поросята.

Пожертвования сократились, но тут-то бы правительству два мильона. Посеять. { Рядом с текстом: Пожертвования ~ Посеять. -- на полях помета: После Мак Ивера и Краевского.}

"Новое время", No 254. Четверг, 11 ноября. Из "Р<усского> архива" о французском языке (корову купил). { Рядом с текстом: "Новое время" ~ купил). -- на полях помета: о французском языке.}

Россия служит принципам великодушия, бескорыстия и человеколюбия. Что же видим в Европе. Итак человечество разделилось на две части.

Черняев. "Новое время" от 12 и 13 и "Русск<ий> мир". О Черняеве.

Во всяком случае ни г-н Полетика, ни г-н Краевский не обладают значительным умом. { Далее было: Или} Даже и просто умом. Это наконец выяснилось { Незачеркнутый вариант: объяснилось} настолько, что теперь об этом уже можно произносить утвердительно. { К тексту: Даже и просто ~ утвердительно. -- незачеркнутый вариант: Теперь это уже можно сказать утвердительно.}

У Андрея Ал<ександровича> (нападки на Черняева), я хочу верить, не от злобного сердца, а чтоб { Вместо: а чтоб -- было: а для} доставить оригинальность газете. Другой из них (Полетика) действительно, может быть, завидовал: зачем не он, при его богатстве, освободил Сербию?