Знаешь, я боюсь твоей интеллигенции, то есть я всегда подозревал интеллигенцию, быв уверен всё это время, но занят был этим вздором, а теперь.
Отрывок белового автографа (ВА)
И ведь ей того только и хотелось, и она начала верить тому, что оставлю так! Поверила до того, что запела, и вдруг -- я муж и мне надо любви, -- вот чего она испугалась. А я-то, я-то думал, что она только и делает, что любит меня! Но завтра, завтра, она проснется, и я всё ей скажу... Главное, тут эта поездка в Булонь. Я почему-то думал, что Булонь это всё, что в Булони что-то заключается окончательное. В Булонь, в Булонь! Я с безумием ждал утра.
1. О, я понимал беду иногда, но Булонь, и каждый день: завтра проснется -- и я всё расскажу. 2. Измучил. 3. Несмотря на ее замешательство. 4. Я вдруг сделал из нее друга. 5. Исповедь. 6. Касса -- самобичев<ание>. 7. В Булонь, несколько дней, 5 дней. О, я не выпущу <?> приготовле<ний> в Булонь. Она согласилась молча. 8. А может, из деликатности. 9. Я ей говорил -- что я. 10. Нарочно начал о постороннем. 11. Grenade. 12. Смеялась. 13. Спокойствие, и ведь верил<а> же. 14. Archevêque de Grenade. Стало быть, уж начиналось спокойствие. 15. Я думала, что вы меня оставите так, -- вот ведь что она произнесла! О, какое слово, слово десятилетней девочки! 16. Образованнее меня. 17. И как я припом<нил> -- прежде анекдот. Пирожки. О, я плак<ал>. 18. Плакала -- особенно раз, когда сказал, что она остра. 19. Истерики. 20. Давеча, еще давеча подошла, ломая руки. 21. Сложи<в> руки. 22. Но она оправилась. 23. Я спешил вернуться, без нее я быть не мог. 24. Вошел, в воротах. 25. Вот как было. 26. Любопытно, уважала ли она меня? 27. Знаю, не подсказывайте. 28. Опоздал! {О, я понимал беду ~ Опоздал! -- разрозненные наброски к разделам 3 -- 4 главы II. }
ОГЛАВЛЕНИЕ (Ог)
Глава первая
Кроткая. Фантастический рассказ
От автора.
1) Кто был я и кто была она?
2) Брачное предложение.