Читайте же, дьяки, читайте мне вслух
Посланье от слова до слова!
Подай сюда грамоту, дерзкий гонец!"
И в ногу Шибанова острый конец
Жезла своего он вонзает,
Налег на костыль -- и внимает <...>
Шибанов молчал.
(А. К. Толстой. Собр. соч., т. I. М., 1963, стр. 228--230). О балладе Толстого и характере ее основного героя, а также о различных трактовках этого образа (в том числе у Достоевского) см.: Н. А. Лобкова. Баллады А. К. Толстого. Л., 1970. Автореф. канд. дис. Достоевский точно так же, как А. К. Толстой, передает события, опираясь на Карамзина. Иную реконструкцию событий см. в статье: Я. С. Лурье. Переписка Ивана Грозного с Курбским в общественной мысли Древней Руси. -- В кн.: Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским. Л., 1979, стр. 220--224.
Стр. 117. А царь ~ написал, между прочим: "Устыдися раба твоего Шибанова". -- Цитата из письма Ивана Грозного князю Курбскому в переводе H. M. Карамзина. Ср.: "Устыдися раба своего, Шибанова: он сохранил благочестие пред царем и народом; дав господину обет верности, не изменил ему при вратах смерти. А ты, от единого моего гневного слова, тяготишь себя клятвою изменников" (Карамзин, стр. 69).
С тр. 117. Это значило, что он сам устыдился раба Шибанова. -- Так можно было заключить из осторожных слов Карамзина: "... великодушная твердость, усердие, любовь (Шибанова к Курбскому,-- Ред.) изумили всех и самого Иоанна, как он говорит о том в письме к изгнаннику: ибо царь, волнуемый гневом и внутренним беспокойством совести, немедленно отвечал Курбскому" (Карамзин, стр. 68).