Продолжая полемику по Восточному вопросу с "Грановским", начатую в "Дневнике писателя" в предшествующем году (см. наст. изд., т. XXIII, стр. 63), Достоевский подкрепляет прежнюю аргументацию новыми данными -- сведениями о христианском подвиге Фомы Данилова, который выдвигается им на передний план как типичный представитель русского народа, современный "крестоносец", "рыцарь без страха и упрека". Об этом свидетельствует характерная помета в записной тетради 1876--1877 гг.: "К подвигу унтер-офицера Максимова (описка Достоевского; нужно: Данилова, -- Ред.) пресса отнеслась сухо. Не нашего, дескать, мира. Эх, что защищать христианство. (Грановск<ий>. Крестовые походы. Общечеловеческое. А христианство не общечеловеческое. Эх свиньи.) Хотя бы честность и сила духа должны были поразить сердечно; этот унтер-офицер есть воплощение народа, с его незыблемостью в убеждении..." (стр. 229).

Стр. 16....я прямо полагаю, что нам вовсе и нечему учить такой народ. -- Этот мотив неоднократно встречается у Достоевского и ранее -- в "Записках из Мертвого дома", в статье "Книжность и грамотность" (1861), в "Дневнике писателя" за 1876 г.

Стр. 16. ... "Врачу -- исцелися сам". -- Цитата из Евангелия от Луки (гл. IV, ст. 23).

Стр. 17. "Всякий великий народ верит и должен верить, если только хочет быть долго жив, что ~ живет он на то, чтоб стоять во главе народов..." -- Помимо общепочвеннического своего значения, это суждение Достоевского интересно как отголосок романа "Подросток", один из героев которого (Крафт), уверившись в том, что он представитель лишь "второстепенного" (русского) народа, кончает жизнь самоубийством.

Стр. 18. Что в том, что не живший еще юноша мечтает про себя со временем стать героем? -- Юношу с такими мечтами Достоевский изобразил в романе "Подросток".

Стр. 19. ... "счастье лучше богатырства". -- Эту русскую пословицу герой романа "Подросток" Версилов, осуждая житейское благоразумие, заменяет другим правилом, противоположным по смыслу: "... не твержу тебе, что "счастье лучше богатырства"; напротив, богатырство выше всякого счастья..." (наст. изд., т. XIII, стр. 174; см. также комментарий: т. XVII, стр. 378-379).

Стр. 19. ... торговцы и кораблестроители, живущие богато и с чрезвычайною опрятностью... -- Подразумеваются англичане и голландцы.

Стр. 20. ... стрюцкие. -- Подлые, дрянные, презренные люди (см.: В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. IV. М., 1955, стр. 346). См. статью "Что значит слово "стрюцкие"?" в ноябрьском выпуске "Дневника" за 1877 г. (гл. I).

Стр. 21. Целое восемнадцатое столетие со лишь вид перенимали. -- Прежде всего Достоевский имеет в виду русское общество, вынужденное спешно "переродиться в европейцев" при Петре I. Затем его нареканиям подвергаются русские вельможи и по-европейски образованные люди, жившие в эпоху Екатерины II. Эти и многие другие инвективы по адресу "перенимающих вид" русских европейцев типичны для всей публицистической деятельности Достоевского начиная с 1860-х годов.

Стр. 21. Еще до Петра, при московских еще царях и патриархах, один тогдашний молодой московский франт со прицепил европейскую шпагу. -- Достоевский мог иметь в виду родственника царя Алексея Михайловича Н. И. Романова, князя А. М. Кольцова-Мосальского, а также князя В. В. Голицына (1643--1714), фаворита Софьи Алексеевны.