"Зимние заметки о летних впечатлениях" были написаны в течение зимы 1862/1863 г. При перепечатке во II томе Собрания сочинений 1865 г. журнальный текст их был подвергнут незначительной стилистической правке.
По жанру "Зимние заметки о летних впечатлениях" -- своеобразные художественные очерки. Это -- путевые записки. Мысль о создании произведения такого рода была подсказана Достоевскому, вероятно, его братом, который писал ему 18 июня 1862 г.: "Да написал бы ты в Париже что-нибудь для "Времени". Хоть бы письма из-за границы" (Д, Материалы и исследования, стр. 535).
К предложению редакции журнала Достоевский отнесся весьма сочувственно. В письме к H. H. Страхову из Парижа от 26 июня (8 июля) 1862 г. он писал: "Мне приходится еще некоторое время пробыть в Париже, и потому хочу, не теряя времени, обозреть и изучить его, не ленясь <...> Не знаю, напишу ли что-нибудь& Если очень захочется, почему не написать и о Париже, но вот беда: времени тоже нет. Для порядочного письма из-за границы нужно все-таки дня три труда, а где здесь взять три дня?".
Приветствуя появление в 1857 г. отдельного издания "Писем об Испании" В. П. Боткина, Н. Г. Чернышевский писал, что "путешествия везде составляют самую популярную часть литературы" (Чернышевский, т. IV, стр. 222). Назвав лучшие книги этого рода, вышедшие в России в 1836--1846 гг., Чернышевский сетовал по поводу того, что в следующее десятилетие их было значительно меньше.
Автор "Зимних заметок о летних впечатлениях" продолжал, таким образом, сложившуюся уже в русской литературе традицию. Приступив к работе, Достоевский, вероятно, просмотрел некоторые из путевых очерков своих предшественников. Он внимательно перечитал "Письма русского путешественника" H. M. Карамзина и "Письма из-за границы" Д. И. Фонвизина (см. примеч. к стр. 47, 48, 50 и др.). В поле зрения Достоевского находились и позднейшие многочисленные путевые очерки, письма из-за границы, статьи, в которых освещалась под разными углами зрения общественная, культурная и политическая жизнь Западной Европы. Так, во "Времени" были напечатаны путевые очерки Ап. Григорьева, Е. Тур, П. Новицкого; в "Современнике" -- в 1858--1859 гг. "Парижские письма" и "Лондонские заметки" М. Михайлова, а в 1861 г. -- статья "Рабочий пролетариат в Англии и во Франции" Н. В. Шелгунова и т. д. (см.: В. С. Нечаева. Журнал М. М. и Ф. М. Достоевских "Время". 1861--1863. Изд. "Наука", М., 1972, стр. 170--171).
Систематическое и последовательное описание увиденного и перипетий путешествия не являлось главной задачей Достоевского. Записи путевых впечатлений в "Зимних заметках" перемежаются обобщенными публицистическими по форме очерками различных сторон жизни европейских стран, главным образом Франции и Англии, и раздумьями автора о судьбах Запада и России.
Непосредственным предшественником Достоевского в этом типе очерка был А. И. Герцен как автор "Писем из Франции и Италии" (1847--1852), цикла "Концы и начала" (1862--1863) и др. Нет оснований утверждать, что сюжет и композиция "Зимних заметок" определены структурой "Писем из Франции и Италии", тем не менее некоторая художественная и идейная преемственность между "Зимними заметками" и "Письмами из Франции и Италии", а также циклом "Концы и начала" существует, что отмечал и H. H. Страхов. Имея в виду Герцена, он утверждал, что ""Зимние заметки" отзываются несколько влиянием этого писателя" (Биография, стр. 240; ср.: Долинин, стр. 217--226).
Поездка за границу в 1862 г., впервые позволившая Достоевскому путем личных наблюдений ознакомиться с жизнью Германии, Франции и Англии, сыграла в его развитии роль, во многом сходную с ролью первых заграничных поездок Л. Толстого в 1850--1860-х годах, а "Зимние заметки", в которых отразились выводы, сделанные Достоевским в результате его путешествия, -- с рассказом Толстого "Люцерн" (1857), выразившим столь же острое неприятие его автором основ современной ему буржуазной культуры.
Достоевский назвал свои путевые очерки "Зимние заметки о летних впечатлениях", подчеркнув тем самым, что они писались не непосредственно вслед за наблюдениями, почерпнутыми во время путешествия, а после того как эти наблюдения были осмыслены и дополнены ассоциациями, возникшими в связи с актуальными проблемами русской жизни. В "Зимних заметках о летних впечатлениях" мы можем выделить страницы, воспроизводящие отдельные этапы путешествия и являющиеся как бы зарисовками с натуры. Это в главе I -- впечатления от Берлина, Кельна и Дрездена, в главе IV -- описание встречи в вагоне с французскими полицейскими сыщиками и порядков в парижских отелях, в главе V -- зарисовки ночного Лондона, в главе VII -- посещение Пантеона в Париже и др.
Эта часть заметок по художественной структуре генетически связана с жанром "физиологических" очерков, широко распространенных в европейской и русской литературе 1840-х годов (Цейтлин, стр. 291--293). В то же время Достоевский разрушал установившуюся в европейской литературе традицию бесстрастной констатации фактов в описаниях этого рода. Картины жизни стран Европы заставляли писателя задумываться над вопросами философско-исторического, социального и нравственно-этического характера, что придавало изложению публицистическую окраску. Значительная часть повествования посвящена, по собственному определению Достоевского, выяснению того, "каким образом на нас в разное время отражалась Европа и постепенно ломилась к нам с своей цивилизацией в гости, и насколько мы цивилизовались..." (стр. 55).