Стр. 77. Галера -- гребное военное судно, существовавшее до конца XVIII в.; гребцами на галерах большей частью были осужденные на каторжные работы.
Стр. 77....в кодексе совершенно ясно обозначены пункты воровства из низкой цели, то есть из-за какого-нибудь куска хлеба... -- Это рассуждение, возможно, было написано под впечатлением истории осуждения Жана Вальжана, героя романа В. Гюго "Отверженные" (1862), который Достоевский впервые прочитал летом 1862 г. во Флоренции (Биография, стр. 244) и вторично просмотрел во время работы над этой частью "Зимних заметок" (см.: письмо к А. Н. Милюкову от 2 января 1863 г.).
Стр. 78....разум оказался несостоятельным перед действительностью со нет доводов чистого разума... -- Достоевский, очевидно, имеет в виду рационалистические теории, обосновывавшиеся в идеалистических философских учениях и подвергавшиеся в 30--60-х годах XIX в. критике позитивистов, отрицавших философию как науку, претендующую на обобщенный анализ явлений действительности.
В русской публицистике особый интерес к этим проблемам был вызван книгой П. Л. Лаврова "Очерки вопросов практической философии" (1860). С автором этой книги, развивавшим некоторые положения философии Канта, полемизировали Чернышевский ("Антропологический принцип в философии" -- 1860) и Писарев ("Идеализм Платона" -- 1861; "Схоластика XIX в." -- 1861). Говоря ниже о разуме Ивана и Петра, Достоевский имеет в виду следующее рассуждение Чернышевского, приведенное в названной выше статье: "...можно находить, что Иван добр, а Петр зол; но эти суждения прилагаются только к отдельным людям, а не к человеку вообще" (Чернышевский, т. VII, стр. 264). Аналогичное высказывание содержалось также в статье Писарева "Схоластика XIX в.": "...воззрения не могут быть ни истинны, ни ложны: есть мое, ваше воззрение, третье, четвертое и т. д. Которое истинно? Для каждого свое..." (Писарев, т. I, стр. 135).
Стр. 78. Профершпилился (от нем. verspielen) -- проиграл.
Стр. 78....аббат Сийес в своем знаменитом памфлете, что буржуа -- это всё. -- Речь идет о Эммануэле Жозефе Сийесе (1748--1836), деятеле французской буржуазной революции. В январе 1789 г. вышла его брошюра под названием "Что такое третье сословие?", в которой содержался этот ставший крылатой фразой афоризм. До революции Сийес был аббатом.
Стр. 78....провозгласили вскоре после него: Liberté, égalité, fraternité. -- Речь идет о лозунгах французской буржуазной революции XVIII в.
Стр. 80. Любите друг друга, и всё сие вам приложится. -- Источником этого афоризма послужили библейские тексты. Ср.: "Сие есть заповедь моя, да любите друг друга, как я возлюбил вас" (Евангелие от Иоанна, гл. 15, ст. 12); "Ищите же прежде царства божия и правды его, и это всё приложится вам" (Евангелие от Матфея, гл. 6, ст. 33).
Стр. 81...."Каждый для всех и все для каждого" ее из одной всем известной книжки. -- На титульном листе книги французского утописта Этьенна Кабе (1788--1856) "Путешествие в Икарию" (1840) среди других лозунгов-эпиграфов значилось: "Tous pour chacun. Chacun pour tous" (Все для каждого. Каждый для всех). См.: Voyage en Icarie par M. Cabet. Paris, 1848.
Стр. 81....потянули основателя братства Кабета к суду. -- В 1847 г. Кабе купил в Америке землю и, переселив туда несколько сот французских рабочих, основал братство. В результате возникших раздоров Кабе был обвинен некоторыми членами братства, вернувшимися во Францию, в мошенничестве. Будучи заочно осужденным, Кабе приехал в Париж и добился пересмотра дела, закончившегося в 1851 г. полным его оправданием.