Князь донес. Он, конечно, и сам не знал ничего порядочного и донес наобум, но оказалось, что он кое-что знал. С Лизой. О, как мы обнялись. А все-таки я поехал к Анне Андреевне.
Обед: толстож<---> князек плакал. Пристал к офицеру. Рябой сердился и молчал. А молчаливый длинный вдруг начал кричать "Ohé, Lambert!"
В НОЧЬ ВЫРЕЗАНИЯ ДОКУМЕНТА. Подросток у Ламберта в исступлении: "Это чистейший человек, и ОН не должен знать, но я ЕМУ докажу, кто она такая. Она стала поперек пути ЕГО. Она испортила ЕГО жизнь. Ей даром досталось, а ОН брал мучением, и она торжествует, а ОН погиб. Я спасти ЕГО хочу. Я разбить ЕГО идол хочу. Отдайте мне ЕГО. Я хочу его воротить такого, какой ОН был три дня назад. {Отдайте мне ~ три дня назад, вписано на полях. } Я покажу ЕМУ, на что она способна.-- Ты деньги, а я... и когда она будет давать выкуп, то я брошу ей в лицо документ! Пусть ОН увидит всю эту грязь и опомнится. Ты, Ламберт, мерзавец" и т. д.
На другой день у Ст<арого> Князя { Было: у Ахмаковой} (т. е. у себя). Не выпускает документа. Чего же я ждал? Но разве можно было разбить ЕГО идеал? Что лучше: не разбивать или разбивать? Не зная, что лучше, отказался обнаружить документ. Затем арест и ночь в участке. Полное решение очиститься и затем идея, идея! Накануне Ламберт во время бегства Ст<арого> Князя узнал от Подростка, что тот сговорился отдать документ ей, завтра через Татьяну, в квартире Татьяны. Приехали. Макар Иванович: брось, оставь. Сын Версилова, роль. {Приехали, ~ роль, вписано на полях. }
Final. И разве мог я вынесть, что Версилов тут, с ним, с Ламбертом, в шантаже, разбойники, мой идеал растоптан.
В последней главе: письмо к ней про документ. Надо от Татьяны.
Подросток уговорился с Татьяной накануне, еще в день Анны Андреевны, чтоб Татьяна написала ей, что Подрост<ок> хочет ей передать документ. Та написала. 1-е же свидание тоже у Татьяны. {1-е же ~ Татьяны, вписано на полях. } Ночь на съезжей, но давно нет документа. Вышел к Татьяне. Хвать в карман -- нет документа. У Ламберта. Прибежала Альфонсина (или Подр<осток>: "C'est chez nous!" {Это у нас! (франц.) } Татьяна к той, чтоб не ходить. Подросток к Ламберту, дорогой узнает, что не у Ламберта, а у Татьяны. Возвращается и застает. {Возвращается и застает, вписано на полях. } Il n'est plus temps. {Нет больше времени (франц.). } Ко мне на квартиру. Альфонсина, напротив, говорит Подростку "c'est chez nous", Татьяну обманули. "Дайте знать Татьяне, чтоб она уведомила, чтоб не приходила". Татьяна послала, а та пришла к Татьяне, а те оба у Татьяны, что подсмотрел Подросток и остался у Татьяны.
У Ламберта, le grand dadais и le petit vilain {большой простофиля и маленький негодник (франц.). } по три рубля. Le grand dadais прогнали от Дюссо за то, что он привязался к офицеру. Стоял и ждал долго у окон.
Dies irae dies illa solvet saeclum in favilla. {День гнева, день оный, который обратит мир во прах (лат.). } "Я Маргариту люблю",-- плачет.
Что-нибудь прелестнее.