Главное
NB. Вы говорите: правила лучше. Это, конечно, хорошо; но чем освящены эти правила, чем гарантировались правила -- это начальник. Следующий начальник их переменит. Что же за гарантия? Вы говорите: среда. Среда -- это так. Но зачем же вы так обвиняете Пирогова за правила и даете правилам такую цену? <с. 80>
Всё у вас, положим, так, но вы выразились не так. <с. 79> NB. Вы тщеславитесь и хвалитесь, что, обойдясь с Пироговым построже, достигли вот таких результатов. Строгость полезна, но не с такими людьми, как Пирогов. Зачем вы, например, уменьшаете такой факт, как прощальный обед и публику, провожавшую на десять верст. Ведь тут был энтузиазм. Ведь значит же это что-нибудь. Ведь оно даже такой результат имело, что вот вы, например, схватились за перо, чтоб оправдываться... виноваты, чтоб покарать врагов своих. Так или этак, все-таки схватились за перо. Ведь почувствовали же вы, что было что-то уж слишком сильное в симпатии к Пирогову: а ведь говорите же вы, что "можно многое сказать на проводах лестного, можно сказать то, что нравится Пирогову". Зачем вы как бы умаляете размер и значение этих проводов, говоря об них таким тоном. Хорошо ли это? Вы вот смеетесь, что обвиняют вас за тон вашей первой статьи, не понимаете, в чем была ваша ошибка. Ну так вот вам для примера этот ваш <с. 81> отзыв, с улыбочкой, о проводах, не поймете ль чего-нибудь?
Об увольнении
Увольнять. Непрактично, г-н Бов, непрактично! И увольнять, когда вы сами-то говорите, что, может быть, мальчик сшалил по глупости. Зачем же разрушать всю карьеру его, зачем же делать его, может быть, на всю жизнь несчастным? Мне, право, {право вписано. } кажется, что вы это на смех сказали. Это, значит, выходит: погибай всё, только бы принцип был исполнен, только бы не секли. В этом-то и комизм. Французские книжки, наигранная гуманность. {Французские книжки ~ гуманность вписано. } Ведь даже и непрактично, это просто зверство.
Положим, он может еще в другую гимназию. Ну а если это сопряжено с местом жительства родителей? Ведь у бедных людей часто ужасно много препятствий, г-н Бов. Ведь его, пройдет время, и в юнкера или в писцы, и карьера погибнет и сделает<ся>, может быть, вором окончательно и серьезно... Нехорошо, г-н Бов, по крайней мере неудачно. Нечего за них держаться, говорите { Было: сказа<ли>} вы. Как это легко, право, выговаривается. Всего-то четыре слова. Слава богу, что это, по крайней мере, только в литературной статье, а не на деле. <с. 82>
Не соблюдена была надлежащая экономия в выставлении языков и в показывании шишей.
Вы поступили с г-ном Пироговым так, как будто он совсем отступил от свое<го> мнения. Настоящий суд над г-ном Пироговым был бы таков: "Что вы, Пирогов, добровольно перешли в партию обскурантов или только сделали уступку противникам?" Но обскурантизм в Пирогове невозможен, след<овательно> уступка. Какого рода и для чего? Довольно плохая и нехорошая, правда. Можно ли было без нее обойтись? Почти можно. Для чего же вы так сделали? Для того, что если всего не мог сделать, так чтоб часть сделать. { Далее начато: Правда ли} А разве вы думали, что без этой уступки не спасете части? -- Думал, ибо мне оставалось выбирать из двух: {выбирать из двух вписано. } или удалиться, или обеспечить себе хоть какую-нибудь деятельность. Действительно ли вы так рассуждали? -- Действительно.
А если так, то в чем же вина г-на Пирогова? В том, что, может быть он преувеличил препятствия, скоро уступил и, главное, написал сам, что во всем соглашается с педагогами. Но ведь это еще не отступничество. А вы поступили с ним как с отступником. <с. 83>
Наказание-то вышло не в меру.