И вотъ они пустились въ утомительный обратный путь, хотя души ихъ были слишкомъ полны другими мыслями, чтобы вспомнить о томъ, сколько миль пройдено и сколько остается. Старый Ефраимъ, менѣе привыкшій къ ходьбѣ, чѣмъ его молодые товарищи, уже прихрамывалъ и чувствовалъ боль въ ногахъ, хотя былъ твердъ, какъ орѣховое дерево, и выносливъ до чрезвычайности. Дю-Лютъ снова пошелъ впередъ, и они опять направились на сѣверъ.
Мѣсяцъ ярко сіялъ на небѣ, но мало помогалъ путникамъ въ глубинѣ лѣса. Гдѣ было мрачно днемъ, тамъ теперь господствовала такая непроглядная тьма, что де-Катина не видѣлъ древесныхъ стволовъ, которыхъ касался плечомъ. Время отъ времени попадалась открытая полянка, залитая луннымъ свѣтомъ, или тонкій серебряный лучъ пробивался межъ вѣтвями, ложась подъ ноги бѣлымъ пятномъ; но дю-Лютъ избѣгалъ этихъ открытыхъ пространствъ и чаще обходилъ поляны, чѣмъ перерѣзывалъ ихъ. Вѣтеръ сталъ свѣжѣть, и воздухъ былъ полонъ шороха и шелеста листьевъ. Кромѣ этого глухого гула, молчаніе было бы совершеннымъ, если бы на вершинахъ временами не ухала сова, и ночныя птицы не вспархивали надъ ихъ головами. Ночью дю-Лютъ шелъ такъ же быстро и увѣренно, какъ днемъ; однако товарищи его замѣтили, что онъ ведетъ ихъ другимъ путемъ, потому что два раза увидали слѣва сверканіе большой рѣки, между тѣмъ какъ утромъ встрѣчали только ручьи, которые текли въ нее. Когда во второй разъ они увидѣли рѣку, онъ указалъ на дальній ея берегъ, вблизи котораго по водѣ скользили какія то черныя тѣни.
-- Ирокезскіе челноки,-- шепнулъ онъ.-- Ихъ десять, и въ каждомъ по восьми человѣкъ. Это другой отрядъ, онъ тоже плыветъ на сѣверъ.
-- Почемъ вы знаете, что это -- другой отрядъ?
-- Потому что мы пересѣкли слѣды перваго, часъ назадъ.
Де-Катина былъ полонъ изумленія передъ этимъ удивительнымъ человѣкомъ, который слышалъ во снѣ и различалъ слѣдъ тогда, когда обыкновенному глазу не видны были даже деревья. Дю-Лютъ остановился, посмотрѣлъ на челноки, а потомъ повернулся спиной къ рѣкѣ и снова углубился въ лѣсъ. Они прошли около двухъ миль, какъ вдругъ онъ замеръ намѣстѣ, нюхая воздухъ, подобно собакѣ, учуявшей дичь.
-- Пахнетъ горѣлымъ деревомъ,-- сказалъ онъ.-- Не дальше мили отъ насъ въ эту сторону горитъ огонь.
-- Я тоже чувствую,-- сказалъ Амосъ.-- Прокрадемся туда и взглянемъ на ихъ лагерь.
-- Такъ будьте осторожны,-- предостерегъ дю-Лютъ. Ваша жизнь можетъ зависѣть отъ хрустѣнія вѣтки.
Они шли тихо и осторожно, пока между дальними деревьями не замелькало красное пламя костра. Скользя между кустами, они кружили до тѣхъ поръ, пока не нашли мѣста, откуда удобно было видѣть, не рискуя быть замѣченными.