-- Без остановки, вот как? -- пробормотал он, намереваясь идти назад. -- Ну это еще посмотрим, мой капитан, посмотрим.
Более мили приятели проскакали голова в голову, колено в колено. С запада поднялся ветер, небо заволокло тяжелыми свинцовыми тучами; месяц мелькал среди быстро несущихся облаков. И даже в моменты его проблеска на дороге, окаймленной старыми деревьями, было темно, а когда окончательно исчезал и жалкий свет, то не было видно ни зги. Де Катина тревожно напрягал зрение, глядя поверх ушей своего коня, и тыкался лицом в гриву, пытаясь различить путь.
-- Что вы скажете о дороге?
-- По виду здесь как будто проехало несколько экипажей.
-- Что? Боже мой! Неужели вы в силах разглядеть их следы?
-- Конечно! Почему бы нет?
-- Да потому, что я не вижу и самой дороги. Амос Грин от всей души расхохотался.
-- Если бы вам приходилось частенько путешествовать ночью по лесам, как мне, -- проговорил он, -- где зажечь огонь значит рисковать волосами на голове, вы привыкли бы по-кошачьи владеть зрением.
-- Тогда поезжайте-ка лучше вперед, а я за вами. Вот так. Эге, что такое?
Внезапно раздался резкий звук, как будто что-то лопнуло. На один миг американец качнулся в седле.