-- Ну, Амос, тебе бы следовало знать меня получше.
-- Но как вы попали сюда, капитан? -- спросил Томлинсон. -- Я думал, вы затонули вместе с кораблем.
-- Так и было. Это по счету третий корабль, идущий со мной ко дну, только мне не удается пока остаться там. Сегодня я нырнул глубже, чем на "Скороходе", но не так, как на "Губернаторе Уинтропе". Когда я вынырнул обратно, то поплыл к айсбергу, нашел этот уголок и заполз в него. Рид вас видеть, так как боялся, уж не утонули ли вы.
-- Мы вернулись отыскивать вас и в темноте разминулись. Чем нам теперь заняться?
-- Развесим этот парус, устроим помещение для девочки. Потом поужинаем и выспимся по возможности. Сегодня дел больше нет, а завтра может оказаться достаточно.
XXVII
ТАЮЩИЙ ОСТРОВ
Утром Амос Грин проснулся от прикосновения чьей-то руки к его лицу. Он вскочил на ноги, пред ним стоял де Катина. Оставшийся в живых экипаж спал тяжким сном, сгруппировавшись вокруг опрокинутой лодки. Красная каемка солнечного диска только что показалась над морем; небо пылало пурпуровым и оранжевым цветами, переходившими постепенно от ослепительно-золотого на горизонте до нежно-розового в зените. Первые солнечные лучи, упав прямо в пещеру, блестели и отражались в ледяных кристаллах, наполняя грот ярким теплым светом. Вряд ли какой волшебный дворец мог сравниться красотой с этим плавучим убежищем, ниспосланным беглецам природой.
Но ни американец, ни француз не были в состоянии наслаждаться созерцанием новизны и красоты этого очаровательно-волшебного вида. Лицо де Катина было серьезно, и Грин прочел в его глазах, что им угрожает какая-то опасность.
-- Что случилось?