-- Чернобурая лисица. Я сам убил ее во время последней экспедиции в ирокезские селения у озера Онеида.

Адель прижалась щекой к меху; ее белое личико казалось мраморным на этом черном фоне.

-- Очень жаль, мсье, что отца нет дома, чтобы вас встретить, -- сказала она, -- но я от всего сердца приветствую вас за него. Комната вам приготовлена наверху. Если желаете, Пьер проводит.

-- Комната, мне? Зачем?

-- Как зачем? Чтобы спать.

-- А разве мне непременно нужно спать в комнате?

Де Катина рассмеялся при виде недовольного лица американца.

-- Можете не спать там, если не желаете, -- сказал он.

Лицо незнакомца прояснилось. Он подошел к дальнему окну, выходившему на двор.

-- Ах! -- вскрикнул он. -- Там есть бук. Если вы позволите мне взять туда мое одеяло, это будет лучше всякой комнаты. Зимой, конечно, приходится спать под крышей, но летом я задыхаюсь... меня давит потолок.