-- Благодареніе Богу за то, что вы пришли! А я здѣсь съ ума сходилъ со страха, думалъ, что вы отчаялись и бросили это дѣло... Ну что же? Что же мнѣ дѣлать? Можно приступать къ экзамену?

-- Понятное дѣло, пускай экзаменъ идетъ своимъ чередомъ,-- отвѣтилъ Гольмсъ.

-- Ну, а какъ же этотъ негодяй?

-- Онъ не будетъ экзаменоваться.

-- А! значитъ вы знаете виновнаго?

-- Думаю, что знаю. Какъ вы ужъ мнѣ говорили, мистеръ Сомзъ, дѣло это не подлежитъ огласкѣ. Стало-быть намъ приходится присвоить себѣ нѣкоторыя полномочія. Мы устроимъ маленькій военно-полевой судъ. Вы вотъ здѣсь садитесь, мистеръ Сомзъ, а вы, Ватсонъ, здѣсь. Я буду предсѣдателемъ и займу кресло посерединѣ. Неправда-ли, мы такъ будемъ имѣть внушительный видъ? Преступникъ вострепещетъ и почувствуетъ раскаяніе. Будьте любезны, позвоните.

Вошелъ Баннистеръ. Взглянувъ на насъ, онъ вдругъ попятился. Очевидно, нашъ шутливо-торжественный видъ его напугалъ,

-- Будьте любезны, затворите дверь,-- произнесъ Гольмсъ,-- хорошо, ну а теперь мы васъ просимъ, Баннистеръ, разсказать всю правду о вчерашнемъ происшествіи.

Слуга поблѣднѣлъ до корней волосъ.

-- Да я и такъ вамъ все разсказалъ, сэръ,-- сказалъ онъ.