-- И ничего не имѣете прибавить?

-- Ничего, сэръ.

-- Хорошо. Въ такомъ случаѣ я самъ вамъ сообщу кое-что. Помните, вы почувствовали себя вчера дурно и сѣли вонъ на тотъ стулъ.

-- Помню, сэръ.

-- Ну такъ я вамъ скажу, что вы сѣли на этотъ стулъ для того, чтобы спрятать одну вещь. Если бы мистеръ Сомзъ увидалъ эту вещь, онъ догадался бы о присутстіи здѣсь человѣка, котораго вы, Баннистеръ, скрывали.

Теперь лицо стараго слуги стало совсѣмъ бѣлѣть. Онъ напоминалъ собой мертвеца.

-- Что вы, что вы, сэръ! Да у меня и на умѣ ничего подобнаго не было!-- забормоталъ онъ.

Лицо Гольмса стало до приторности любезнымъ.

-- Я дѣлаю только предположеніе, Баннистеръ,-- произнесъ онъ,-- откровенно признаюсь, что доказать этого предположенія не могу. Но есть кое-что, что я знаю навѣрное. Какъ только мистеръ Сомзъ ушелъ, вы встали и выпустили человѣка, скрывавшагося въ этой спальнѣ.

Баннистеръ долго шевелилъ губами прежде, чѣмъ отвѣтить. Наконецъ, онъ произнесъ: