Несчастный молодой человѣкъ отшатнулся назадъ и поглядѣлъ на Баннистера. Въ этомъ взорѣ явственно читался ужасъ и упрекъ.

-- Нѣтъ, нѣтъ, мистеръ Джилькристъ! И ничего не говорилъ, ни одного слова!-- воскликнулъ слуга.

-- Зато вы признались теперь!-- произнесъ Гольмсъ и, снова обратившись къ студенту, продолжалъ:-- Сами видите, сэръ, теперь, послѣ этихъ словъ Баннистера ваше положеніе стало окончательно безнадежнымъ. Самое лучшее будетъ, если вы признаетесь!

Съ минуту Джилькристъ стоялъ неподвижно, стараясь овладѣть охватившимъ его волненіемъ. Затѣмъ онъ вдругъ приблизился къ письменному столу, упалъ на колѣни и, закрывъ лицо руками началъ отчаянно рыдать.

-- Ну, ну, успокойтесь!-- ласково произнесъ Гольмсъ,-- человѣку свойственно заблуждаться; васъ никто не рѣшится назвать закоснѣлымъ преступникомъ. Мнѣ кажется, мистеръ Джилькристъ, что вамъ трудно говорить въ настоящую минуту. Позвольте я самъ разскажу мистеру Сомзу, какъ все это произошло. Если я въ чемъ-нибудь ошибусь, вы меня поправьте. Вамъ, конечно, вѣдь, все равно. Не трудитесь отвѣчать, молчаніе есть знакъ согласія. Итакъ слушайте, надѣюсь, мистеръ Джилькристъ, что я не взведу на васъ ни одного напраснаго поклепа.

-- Вы мнѣ сказали, мистеръ Сомзъ, что никто не могъ знать о томъ, что корректура экзаменаціоннаго листа находится въ вашемъ кабинетѣ. Зналъ объ этомъ только типографъ, но винить типографа въ этомъ было нелѣпо. Съ какой стати ему было забираться въ вашъ кабинетъ? Онъ могъ бы скопировать текстъ у себя въ типографіи. Что касается индуса, то его я ни одной минуты не подозрѣвалъ. Въ то время, когда онъ былъ у васъ, корректуры лежали свернутыми въ трубку и онъ не могъ догадаться, что это экзаменаціонный листъ. Съ другой стороны, я не могъ приписать дѣло только случаю. Человѣкъ случайно вошелъ въ комнату, хозяинъ которой случайно отсутствовалъ, на письменномъ столѣ опять-таки случайно лежали корректуры. Такое совпаденіе недопустимо и я возможность его отвергнулъ. Для меня было ясно, что человѣку, проникшему въ вашъ кабинетъ, было извѣстно о томъ, что корректура экзаменаціоннаго листа лежитъ на вашемъ письменномъ столѣ. Требовалось выяснить, какимъ образомъ онъ это узналъ?

Вы помните, мистеръ Сомзъ, какъ я подошелъ со двора къ окну вашей комнаты и сталъ его осматривать. Вы предположили, будто я думаю, что кто-нибудь могъ проникнуть въ вашъ кабинетъ чрезъ окно. Это бѣлымъ-то днемъ, подъ глазами людей, обитающихъ въ противоположномъ корпусѣ! Ваше предположеніе, Сомзъ, меня разсмѣшило. Оно было, простите меня, совершенно нелѣпо. Я предположилъ, что кто-нибудь проходилъ мимо и, заглянувъ въ окно, увидѣлъ на столѣ корректуру. Вотъ для этого-то я и измѣрялъ разстояніе окна отъ земли. Мнѣ хотѣлось опредѣлить ростъ этого человѣка. Во мнѣ, мистеръ Сомзъ, шесть футовъ, и окно для меня все-таки оказалось черезчуръ высоко. Человѣку ниже меня ростомъ нечего и думать о томъ, чтобы заглянуть въ вашу комнату. Таковъ былъ мой первый выводъ. Я подумалъ, что одинъ изъ вашихъ студентовъ долженъ быть человѣкомъ громаднаго роста и что за этимъ-то великаномъ и надо всего старательнѣе слѣдить.

Затѣмъ я изслѣдовалъ внутренность комнатъ. Свои наблюденія надъ боковымъ столомъ,-- около окна, я сообщилъ вчера; что же касается большого стола, то его осмотръ не далъ мнѣ ничего существеннаго. Затѣмъ вы стали мнѣ описывать студентовъ. О мистерѣ Джилькристѣ вы мнѣ сообщили, что онъ занимается атлетикой и особенно усердно упражняется въ прыганьѣ. Послѣ этихъ вашихъ словъ мнѣ стало ясно все, мнѣ оставалось дополнить слѣдствіе нѣкоторыми вещественными уликами, что я и сдѣлалъ.

Вы хотите знать, какъ это все случилось? Случилось это вотъ какъ:

Мистеръ Джилькристъ провелъ вчера свое послѣполуденное время на атлетической аренѣ, упражняясь въ прыганьѣ. Онъ шелъ по двору коллегіи, неся свои башмаки въ рукахъ. Вамъ извѣстно, конечно, что башмаки для прыганья снабжены острыми и длинными шипами. Проходя мимо вашего окна, онъ увидалъ благодаря своему росту, что на письменномъ столѣ лежатъ корректуры. Онъ сейчасъ же догадался, какія это корректуры. Все это еще полбѣды, какъ говорится, но вотъ юноша входитъ въ домъ, идетъ мимо вашей двери и видитъ ключъ въ замкѣ. И вотъ ему приходить въ голову внезапная мысль войти въ кабинетъ и удостовѣриться въ правильности своего предположенія: дѣйствительно ли корректуры, видѣнныя имъ со двора, суть корректуры экзаменаціоннаго листа? Опасности этотъ шагъ не представлялъ, ибо если бы онъ случайно столкнулся въ комнатѣ съ вами, онъ сказалъ бы вамъ, что пришелъ о чемъ-нибудь посовѣтоваться.