-- Тебе повезло, стрелок, -- сказал он. -- Много мне случалось бороться, но не помню, чтобы хоть одному человеку удалось одолеть меня.
-- Ты действительно сжимаешь, словно медведь, -- сказал Элвард, -- но подло с твоей стороны, что твоя жена должна была держать меня, пока ты раскроил бы мне череп своей палкой. Очень также скверно завлекать прохожих, вымаливая их сострадание и помощь; ведь мы попали в такую опасность благодаря нашим добрым сердцам. Попросит теперь у нас помощи человек, действительно нуждающийся в ней, и может пострадать из-за вас.
-- Приходится биться как можешь, когда весь свет против тебя. -- угрюмо сказал разбойник.
-- Тебя стоит повесить уж ради того, что ты довел до такой жизни красивую женщину с нежным голосом, -- сказал Найгель. -- Привяжем его к стремени за руку, Элвард, и отведем в Гилдфорд.
Стрелок вынул из колчана запасную тетиву и привязал пленника. Найгель вдруг вздрогнул.
-- Господи помилуй! -- в тревоге крикнул он. -- Где мешок у седла?
Мешок был отрезан острым ножом. Остались только два конца ремня. Элвард и Найгель в полном отчаянии смотрели друг на друга. Потом молодой человек потряс кулаками и вцепился в свои золотые кудри.
-- Браслет леди Эрминтруды! Кубок моего деда! -- кричал он.-- Лучше бы я умер, чем потерять их! Что скажу ей? Я не смею вернуться, пока не найду их. О Элвард, Элвард! Как ты допустил, чтобы их украли?
Честный стрелок сдвинул на затылок свой стальной шлем и почесал взъерошенную голову.
-- Ах, я и сам ничего не знаю. Ведь вы не сказали мне, что там есть что-нибудь ценное, не то я лучше бы присматривал за мешком. Конечно, его взял не этот малый, так как я все время не выпускал его из рук. Вероятно, его унесла та женщина. Она убежала, пока мы боролись,