Гольмсъ всталъ:
-- Значитъ, дѣло улажено. Я хотѣлъ бы только выяснить еще одно маленькое обстоятельсто. Извѣстно-ли вамъ, что Гэй съ подковалъ лошадей подковами, оставлявшими коровьи слѣды? Кто научилъ его этому? Мистеръ Джемсъ Вильдеръ?
На лицѣ герцога отразилось удивленіе. Съ минуту онъ молчалъ, а потомъ, вставъ, повелъ насъ въ смежную комнату, представлявшую маленькій музей. Въ стеклянномъ ящикѣ, въ углу, лежали старинныя подковы.
-- Эти подковы были найдены во время земляныхъ работъ во рву около замка. Это самыя обыкновенныя подковы, но книзу онѣ подбиты толстымъ слоемъ желѣза для того, чтобы сбивать съ толку преслѣдователей. Я предполагаю, что это изобрѣтеніе принадлежитъ моимъ предкамъ, баронамъ Гольдернессъ. Въ средніе вѣка дворяне не брезговали грабежомъ.
Гольмсъ открылъ стеклянную крышку ящика и сталъ разсматривать подковы. Скоро онъ открылъ на нихъ едва замѣтные слѣды свѣжей грязи.
-- Благодарю васъ,-- сказалъ онъ, закрывая крышку ящика,-- это вторая замѣчательная вещь, которую мнѣ пришлось увидать здѣсь на сквэрѣ.
-- Какая же первая?-- спросилъ герцогъ.
Гольмсъ вмѣсто отвѣта показалъ герцогу чекъ, затѣмъ онъ старательно сложилъ его, спряталъ въ портфель и, похлопывая по портфелю рукой, произнесъ:
-- Я -- бѣдный человѣкъ, ваша свѣтлость. Я -- бѣдный человѣкъ!
И Гольмсъ спряталъ портфель съ крупнымъ чекомъ въ свой боковой карманъ.